有奖纠错
| 划词

Cette expérience professionnelle fut un tremplin dans sa carrière.

次工作经验曾是他职业生涯中的

评价该例句:好评差评指正

Nous devons servir de tremplin à l'action.

我们必须充当行动的

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent également servir de tremplin pour adhérer à des instruments juridiques internationaux.

些协定还可充当便利加入国际法律文书的

评价该例句:好评差评指正

Les petites et moyennes entreprises constituent la tête de pont d'un secteur industriel fort.

中小企业可被为建设强有力工业部门的

评价该例句:好评差评指正

À partir de ce moment, Séville devient le premier port à destination du nouveau monde.

些群岛成为以后在个大陆探险的,结果塞维尔成为进入新大陆的门户。

评价该例句:好评差评指正

Une passerelle a alors été organisée entre l'établissement d'enseignement secondaire et l'IEP.

于是,中等教育部门与巴黎政治研究学院(IEP)之间的一个样组织起来

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a pu constituer des alliances et des réseaux stratégiques qui devraient faciliter les prochaines interventions.

联合国建立预期可作为今后干预工作的重要伙伴关系和网络。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'est servi de Porto Rico comme d'un tremplin pour lancer des attaques contre d'autres pays.

美国政府利用波多黎各作为对其他国家进行侵略的

评价该例句:好评差评指正

Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.

鉴于些因素,在不远的来,网络战很可能会成为国家间军事冲突的

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays en développement, les PME sont la planche d'appel d'un secteur industriel puissant.

大多数发展中国家的中小企业部门是进入强大的工业部门的

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de femmes y voient une chance d'accéder à l'Occident développé, mais ces mariages se soldent très souvent par des abandons.

许多女子为进入西方发达国家的一块,但种婚姻的问题是遗弃的比率很高。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, l'éducation est à la fois la porte d'entrée dans l'économie mondiale et la meilleure défense contre ses pièges.

换句话说,教育是进入全球经济的和提防其陷井的最好防御手段。

评价该例句:好评差评指正

L'administration, l'armée, la police, le secteur pétrolier, les grands chantiers sont les pans par lesquels l'emploi pourrait être relancé rapidement.

行政管理、军队、警察、石油部门以及重大建设项目均是迅速创造就业机会的

评价该例句:好评差评指正

A.T.: Comme un homme... qui a un pied sur le pont d’un premier bateau, l’autre sur le pont d’un second bateau...

安德烈•塔可夫斯基:定位成一个人……他一只脚踏在一艘船的上,另一只踏在另一艘船的上。

评价该例句:好评差评指正

Les structures de prise en charge de la petite enfance constituent, surtout pour les petites filles, un tremplin pour la scolarisation.

幼儿照看机构,特别是对于女孩来说是走向上学之路的

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, il nous faut reconnaître, que les organisations régionales représentent un tremplin idéal pour la réalisation des objectifs de l'ONU.

我们必须认识到区域组织是实现联合国目标的理想的

评价该例句:好评差评指正

Il a simplement pour objet de faciliter l'action diplomatique en offrant « un répit aux fins de la négociation d'accords plus durables ».

停火仅仅是外交行动的:“为达成更持久的协定而进行谈判提供喘气的空间”。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le poste de président de l'ANC est considéré comme un tremplin vers la plus haute fonction en Afrique du Sud.

事实上,国大党主席的位置被认为是通往南非最高职位的

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas s'emploient actuellement à restructurer leur système de sécurité sociale pour s'assurer qu'il s'agisse d'un tremplin et non pas un piège.

荷兰目前正在重新调整其社会保障系统,以确保它成为,而不是陷井。

评价该例句:好评差评指正

Avec la création et le déploiement du Service des frontières, la Bosnie-Herzégovine n'est plus un tremplin pour les migrants illégaux en Europe.

由于建立并部署国家边境服务局,波斯尼亚和黑塞哥维那不再是非法移民进入欧洲的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吻某人的双颊, 吻某人的足迹, 吻沙蚕属, 吻蛇属, 吻手礼, 吻兽, 吻一下, , , 紊动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Très bien placé ici sur le bout du tremplin, on entend.

跳板末端起跳位置非常好。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Belle hauteur ici, bien placée sur le bout du tremplin.

高度很好,正好位于跳板末端。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Et quel meilleur tremplin que la Tour Eiffel ?

比埃菲尔铁塔更好跳板是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le paquebot était là fumant, prêt à partir. Passepartout n’avait que quelques pas à faire.

卡尔纳蒂克烟囱里正冒着浓烟,就要启程。路路通离开跳板只有几步远了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À côté de lui, Ron était figé dans l'attitude de quelqu'un qui s'apprête à s'élancer d'un plongeoir.

在他旁边,罗恩做出似乎要从跳板上跳水姿势,呆在那里一动不动。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Adieu, répondit Pierre debout au bord d’un des petits ponts de bois qui faisaient communiquer la Lorraine avec le quai.

“再见了。”站在一方使洛林和码头相连小木跳板皮埃尔说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le tremplin qui offre le plus de sensations s'élève à 12 m.

提供最多感觉跳板是 12 m。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

C'est le tremplin qui va m'amener à une vie normale.

这是让我过上正常生活跳板

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En été, le tremplin lui permet de s'entraîner.

在夏天,跳板让他可以训练。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le comité veut en faire un tremplin pour changer le regard sur le handicap.

该委员会希望使其成为改看待残疾方式跳板

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le comité veut faire de ce rendez-vous un tremplin pour changer le regard sur le handicap.

委员会希望使这次会议成为改看待残疾方式跳板

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

En quelque sorte, une rampe de lancement pour M.Le Pen, qui espère profiter de cette nouvelle formation.

在某种程度上,这是勒庞先生跳板,他希望利用这次新培训。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il s’élança sur le pont volant, il franchit la coupée et tomba inanimé à l’avant, au moment où le Carnatic larguait ses amarres.

就在这条船解缆那一霎那,他一头冲上跳板,连滚带爬地冲过了跳板入口就晕倒在甲板上了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La discrimination positive permet comme un tremplin de rétablir un équilibre quand on n’a pas la même chance de départ que d’autres.

初始机遇不一样时,积极歧视就像跳板一样,能够重建平等。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que ça rajoute à nos épreuves la culpabilité de ne pas en faire des tremplins vers des meilleures versions de soi.

因为这给我困境增加了一种罪恶感,觉得自己没有把困境成优化自己跳板

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Le tremplin, par exemple, a coûté 8 fois le devis et les tribunes pour le public sont à peine commencées.

例如,跳板成本是报价8倍,而公众看台才刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un poste qu'il va occuper 18 ans, un tremplin qui le mène à la présidence de la République, à laquelle il est candidat en 1981.

这是他担任了18年职位,是他担任共和国总统跳板,他在1981年成为总统候选

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Le concours Lépine pour moi, c'est un, ben, c'est un tremplin pour essayer d'entrer en contact avec un industriel, un réseau de distribution.

对我来说,Lépine比赛是一个跳板,试图与一个实业家,一个分销网络取得联系。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Une trajectoire un tout petit peu plus sur l'arrière, pour être un tout petit peu plus vertical et donc un tout petit peu plus proche du tremplin.

轨迹更向后一点,更垂直一点,因此离跳板更近一点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Dimanche, Shi Tingmao et Wu Minxia l'ont emporté sur le tremplin 3m féminin, tandis que Chen Aisen et Lin Yue ont décroché l'or en haut vol synchronisé 10m masculin.

周日,石廷茂和吴敏霞赢得了女子3米跳板,而陈爱森和林岳则赢得了男子10米同步高飞金牌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 稳变异构, 稳变异构的, 稳变异构体, 稳变异构体的, 稳便, 稳步, 稳步地, 稳步前进, 稳操胜券,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接