Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.
看到这般奇特景观,高兴来。
Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.
来咬掉了其中一个脚趾头并离开了。
Si, dans la rue quelqu'un élève trop la voix, mon coeur se met à battre.
如果大街上有人把嗓门提得太高,我心就会来.
Pour sauter, on ne peut pas rester dans sa position et s'élancer.
当你要远时候,你不是以一个姿势站在那里,然后来。
Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”
可是阿基米德没有发现小鸭子(可......),嗖了来,还是全裸,叫喊着:“有了!”
Tout à coup,il sauta et mena ces vers à sa grande bouche avec sa longe langue!
猛,怪物了来,用长长舌头闪电般把绿色小虫卷进了阔嘴巴!
A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.
大灰狼刚说完这句话就从床上了来,吞掉了可小红帽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allez, tout le monde, on danse maintenant.
,所有人跳起。
C’est simple. Il suffit de sauter pour... Sauter ?
。只要跳起。。。跳?
Ils me regardent en plus, avec ses pattes, prêt à sauter.
它们还在看着我,用脚准备跳起。
Un chien ! s’écria Pencroff, qui se releva d’un bond.
“狗!”潘克洛夫跳起喊道。
Le curé et le jésuite firent un bond sur leur chaise.
本堂神甫和耶稣会会长从子上跳起。
Dans d’autres instants, il se levait en sursaut de sa chaise.
有时候,他又突然从子上跳起。
Comment ? Luo Ji fut si surpris qu'il manqua de bondir sur sa chaise.
“什么?”罗辑吃惊得差点儿跳起。
Oh my God. J'ai fait un bond, tu m'as donné un coup de chaud.
天啊。我跳起了,你让我中暑了。
Il se figea sur place, le cœur battant à tout rompre.
哈利停下一动不动,心儿狂跳起。
On fait sauter tout ça, regardez comment ça saute, c'est magnifique !
我们让土豆跳起,看看它是怎么跳的,真棒!
J’étouffe ! s’écria-t-elle en se levant d’un bond.
“我闷死了!”她跳起叫道。
Êtes-vous sourde ? dit Tuvache, en bondissant sur son fauteuil.
“你聋了吗?”杜瓦施从手里跳起说。
Il regarda autour de lui et sursauta en voyant enfin Harry.
他环顾四周,看到了哈利,马上跳起。
Enfin s’arrachant à son fauteuil, il bondit dans le couloir et courut jusqu'au réduit.
终于他从子上跳起,穿过走廊冲进了小房间里。
Mon oncle regarda, compara, et fit trembler la maison par un bond superbe.
叔父看着,和别的罗盘比较了一下,忽然狂跳起,连房子也震动了。
Un joueur lance le ballon en l’air, et les avants des deux équipes sautent pour l’attraper.
这个时候其中一个球员将球抛向空中,双方前锋跳起抢球。
Tiens ! c’est vous ! dit-il en se levant brusquement.
“啊!是你!”他马上跳起说。
Si là une souris passait à mes pieds, je bondirais, je me blottirais dans les étagères.
如果一只老鼠从我脚边走过,我就会跳起,然后缩在架子上。
Ils la bâillonnent, ils vont l’entraîner, s’écria d’Artagnan en se redressant comme par un ressort.
他们堵住了她的嘴,就要把她带走了,”达达尼昂像弹簧似地跳起说道。
Elle se leva d'un bond et parvint péniblement à se réfugier contre une paroi humide.
她猛地跳起,挣扎着朝一面潮湿的墙壁移动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释