有奖纠错
| 划词

Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.

看到这般奇特景观,高兴

评价该例句:好评差评指正

Il sauta en l’air, mordit un orteil et s’en alla.

咬掉了其中一个脚趾头并离开了。

评价该例句:好评差评指正

Si, dans la rue quelqu'un élève trop la voix, mon coeur se met à battre.

如果大街上有人把嗓门提得太高,我心就会.

评价该例句:好评差评指正

Pour sauter, on ne peut pas rester dans sa position et s'élancer.

当你要时候,你不是以一个姿势站在那里,然后

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

可是阿基米德没有发现小鸭子(可......),,还是全裸,叫喊着:“有了!”

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup,il sauta et mena ces vers à sa grande bouche avec sa longe langue!

,怪物,用长长舌头闪电般把绿色小虫卷进了阔嘴巴!

评价该例句:好评差评指正

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚说完这句话就从床上,吞掉了可小红帽。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


邮花, 邮汇, 邮集, 邮寄, 邮寄报纸的封套, 邮寄一封信, 邮简, 邮件, 邮件(邮递员), 邮件<集>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Allez, tout le monde, on danse maintenant.

,所有人

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

C’est simple. Il suffit de sauter pour... Sauter ?

。只要。。。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils me regardent en plus, avec ses pattes, prêt à sauter.

它们还在看着我,用脚准备

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un chien ! s’écria Pencroff, qui se releva d’un bond.

“狗!”潘克洛夫喊道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le curé et le jésuite firent un bond sur leur chaise.

本堂神甫和耶稣会会长从子上

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans d’autres instants, il se levait en sursaut de sa chaise.

有时候,他又突然从子上

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comment ? Luo Ji fut si surpris qu'il manqua de bondir sur sa chaise.

“什么?”罗辑吃惊得差点儿

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Oh my God. J'ai fait un bond, tu m'as donné un coup de chaud.

天啊。我了,你让我中暑了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se figea sur place, le cœur battant à tout rompre.

哈利停下一动不动,心儿狂

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On fait sauter tout ça, regardez comment ça saute, c'est magnifique !

我们让土豆,看看它是怎么的,真棒!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

J’étouffe ! s’écria-t-elle en se levant d’un bond.

“我闷死了!”她叫道。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Êtes-vous sourde ? dit Tuvache, en bondissant sur son fauteuil.

“你聋了吗?”杜瓦施从说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il regarda autour de lui et sursauta en voyant enfin Harry.

他环顾四周,看到了哈利,马上

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Enfin s’arrachant à son fauteuil, il bondit dans le couloir et courut jusqu'au réduit.

终于他从子上,穿过走廊冲进了小房间里。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle regarda, compara, et fit trembler la maison par un bond superbe.

叔父看着,和别的罗盘比较了一下,忽然狂,连房子也震动了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un joueur lance le ballon en l’air, et les avants des deux équipes sautent pour l’attraper.

这个时候其中一个球员将球抛向空中,双方前锋抢球。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tiens ! c’est vous ! dit-il en se levant brusquement.

“啊!是你!”他马上说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si là une souris passait à mes pieds, je bondirais, je me blottirais dans les étagères.

如果一只老鼠从我脚边走过,我就会,然后缩在架子上。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ils la bâillonnent, ils vont l’entraîner, s’écria d’Artagnan en se redressant comme par un ressort.

他们堵住了她的嘴,就要把她带走了,”达达尼昂像弹簧似地说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle se leva d'un bond et parvint péniblement à se réfugier contre une paroi humide.

她猛地,挣扎着朝一面潮湿的墙壁移动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


邮票, 邮票簿, 邮票册, 邮票的发行, 邮票交换, 邮品, 邮市, 邮售, 邮送, 邮亭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接