有奖纠错
| 划词

Elle a donné un coup de pied à sa fesse.

的屁股上

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une des femmes plus âgée du groupe lui a demandé pourquoi il avait fait cela, le soldat lui a donné un coup de pied dans la tête.

年纪稍大的妇女问了他为什么要这样做,他就头上。

评价该例句:好评差评指正

24. les femmes aiment les chats. Les hommes aussi disent qu'ils aiment les chats, mais dès que les femmes tournent le dos, ils leur balancent un bon coup de pied au cul.

女人喜欢猫咪。男人也说他们喜欢猫。但当女士们转身,他们会狠狠地自己屁股

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


横刀架, 横刀跃马, 横倒竖歪, 横倒在地, 横道线, 横的, 横的积聚, 横笛, 横垫, 横动脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry lui aurait volontiers donné quelques coups de pied.

哈利真想一脚

评价该例句:好评差评指正
淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Toi, l'Indien, tais-toi ou je te donne un coup de pied dans le croupion! »

“你这个印第安人,要么闭嘴,要么我就在你的鸡屁股上一脚!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La conversation semblait finie, quand le pharmacien jugea convenable de pousser une dernière botte.

谈话到这里似乎可以结束了,但药剂师认为机不可失,不妨再对方一脚

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Décampe, décampe ! dit-il, en cherchant à me donner un coup de pied au c… ou gare le pain sec et la prison.

滚!滚!’他一边说一边要朝我屁股上一脚,‘不然的话,当心去啃干面包蹲监狱。’

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry lui donna un coup de pied, qui eut pour seul effet de provoquer une douleur fulgurante dans son gros orteil.

哈利了它一脚,除了大脚趾钻心地疼之到任效果。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Rien n’est meilleur avant la soupe, déclara Boche, avec un claquement de langue. Ça vaut mieux qu’un coup de pied au derrière.

有比餐前让人感到滋润的了,至少比让别人从后面一脚要好得多。”博歇边说边响亮地咂着舌头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'était tellement injuste que Harry ouvrit la bouche pour répliquer, mais Ron lui donna un petit coup de pied pour l'en dissuader.

这也太不公平了,哈利正要开口辩解,罗恩在锅后边了他一脚

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ce serait flatteur pour ton ego, n'est-ce pas ? me lança Keira tout en me faisant du pied sous la table.

“这极大地满足了你的虚荣心,是不是?”凯拉在桌子下了我一脚

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Un coup de pied de plus ou de moins, n’est-ce pas ? ça ne compte pas, quand on en reçoit tous les jours.

女人们整天挨惯了丈夫的拳脚。到底多一脚,还是手挨了一拳,能判得清吗?

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Un jour pourtant, Boche était venu chercher Pauline par les deux oreilles, et Coupeau avait ramené Nana à coups de pied au derrière.

然而有一天,博歇走过来揪宝玲的耳朵,古波也来在娜娜的屁股上一脚,赶她们回了家。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Page 5, boum elle se prend un coup de pied sur la tête sorti de nulle part, la responsable est l'antagoniste du manga nommée Rihanna.

第5页,轰,她不知从哪里一脚,负责的人是漫画的反派叫蕾哈娜。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Depuis que le père Bijard avait tué sa bourgeoise d’un coup de pied dans le ventre, Lalie s’était faite la petite mère de tout ce monde.

自从俾夏尔一脚在他妻子肚子上使她命归黄泉以后,拉丽便担负照料全家人的家庭主妇的角色。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Elle distribua des taloches, souffleta Nana sur les deux joues, flanqua un coup de pied à Pauline, cette grande dinde qui laissait prendre le sabot de sa mère.

她冲上去就是一顿巴掌,先在娜娜脸上重重打了两下,又了宝玲一脚,骂她蠢得让别人偷走自己母亲的木屐。

评价该例句:好评差评指正
淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Alceste a voulu donner un coup de pied à Eudes, mais Eudes a esquivé, il est très agile, et c'est Agnan qui a reçu le pied, heureusement, là où il n'a pas de lunettes.

亚斯特随即想一脚, 可是奥德很灵活,的躲开了, 阿尼昂挨上了这一脚,幸好那地方有眼镜。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Maintenant, une rage l’envahissait, le besoin d’un cloaque, pour y enfoncer de telles saletés à coups de talon. Cette femme était une salope, il cherchait des mots crus, il en souffletait son image.

这时候,他一肚子怒火,恨不得立刻把这些丑事一脚到垃圾堆里去。这个女人简直是个烂货,他竭力寻找更粗野的字眼儿骂她。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il dévora jusqu’à la dernière, fouilla dans tous les coins, tous les meubles, tous les tiroirs, derrière les murs, sanglotant, hurlant, éperdu, fou. Il découvrit une boîte, la défonça d’un coup de pied.

他迫不及待地一直看到最后一封信,搜遍了各个角落,每件家具,全部抽屉,躲在墙后面,又是啜泣,又是号叫,丧魂失魄,简直疯了。他找到一个盒子,一脚个头通底落。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


横截面积, 横距, 横锯, 横锯一块木板, 横空, 横空出世, 横口斧, 横口亚纲, 横跨, 横跨(相反),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接