有奖纠错
| 划词

La Police royale d'Oman s'intéresse également à l'état des véhicules et elle a mis en place des centres de contrôle technique des véhicules dans toutes les régions du pays.

曼皇家警察也很关心安全性能,曼所有地区设立了技术检查站。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions exercées par les membres d'un groupe sont un facteur qui contribue à la vitesse excessive des véhicules, de même que la publicité faite à la vitesse en tant qu'attribut désirable par les constructeurs d'automobiles.

同侪压力是造成高速一个因素,而制造商将速作为一种理想特色推销也是一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules de l'UNRWA qui transportaient des agents de l'Office dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des contrôles d'identité et parfois des fouilles.

工程处载运其工作人员被占领巴勒斯坦领土内经常被检查站拦下检查,往往一查就是很久,核验身份,偶尔还进搜查。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'être prioritaires comme l'Office l'a demandé, les véhicules de l'Office qui transportent du personnel dans le territoire palestinien occupé ont été régulièrement arrêtés aux points de contrôle, souvent pendant des périodes prolongées, pour des vérifications et des fouilles.

工程处乘坐工程处工作人员被占领巴勒斯坦领土内,不能根据工程处要求受到优先待遇,检查站前常常被阻挡很长时期,进检查与搜查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分部, 分餐, 分舱不沉性, 分册, 分层, 分层(混合液体的), 分层叠放鳕鱼, 分层叠绕绕组, 分层缝合, 分层浸润,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月合集

Les sociétés concernées soulignent en revanche qu'il n'y a eu aucun mort ni aucun blessé grave sur le 1er million de kilomètres parcourus par leurs véhicules.

- 不过,相关公司强调,在其车辆行驶百万公里内,没有发生任何死亡或重伤故。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Quand la pollution atteint un seuil critique, une alerte à la pollution est lancée : la circulation de certains véhicules est alors réglementée, pour faire baisser au plus vite la concentration en éléments toxiques.

当污染严重性达程度时,发布污染警告信号,为了尽快减少有毒物质聚集,对车辆行驶作出了规

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分成两部分, 分成两节的一章, 分成数格, 分成梯队, 分成小部分的, 分成小块的, 分出, 分出<书>, 分出带, 分出的蜂群(分蜂时),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接