有奖纠错
| 划词

Par principe, aucune licence de transit n'est accordée.

目前的政策是不颁发许可证。

评价该例句:好评差评指正

La personne est responsable du transport de ces marchandises, y compris de leur transbordement.

他将负责这一货物的运输,包括

评价该例句:好评差评指正

De rendre plus efficace le contrôle des exportations, des importations et du transit.

、进管制传授更高效率。

评价该例句:好评差评指正

Environ 80 % des marchandises qui y entrent sont en transit vers l'Éthiopie.

该港大约80%的进港货物是要到埃塞俄比亚的。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges par voie maritime impliquent nécessairement un transit par d'autres pays.

它们的海运贸易不可避免地依赖于从其他国家

评价该例句:好评差评指正

M. Bedford avait réservé le conteneur AVE 4041 pour les bagages intertransporteurs destinés au vol PA103.

在中楼内工作的还有泛美航空公司雇用的装卸司机John Bedford和另一泛美雇用的Parmar先生。

评价该例句:好评差评指正

Le transit et le transbordement ou l'exportation de biens à double usage et autre matériel sensible.

过境运送/双重用途货物和其他敏感性物资。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, les services des douanes inspectent toutes les marchandises exportées, réexportées ou en transit.

为此,海关部门所有、再的货物进行检查。

评价该例句:好评差评指正

Le hangar recevait les bagages des autres compagnies aériennes en plus de ceux de la PanAm.

转还泛美航空公司的行李,也转运其它航空公司的行李。

评价该例句:好评差评指正

Nous louons les efforts de tous ceux qui ont contribué à ces progrès sur la question du transbordement.

我们所涉国家为在问题上取得进展而做的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère fédéral de l'intérieur délivre les licences pour l'importation, l'exportation et le transit de matériel de guerre.

联邦内政部是为战争物资的进发放许可证的机构。

评价该例句:好评差评指正

Les transits et les réexpéditions ne sont autorisés que s'ils sont conformes aux accords et règlements internationaux en vigueur.

和转运的核可,将遵守有关国际协定和条例。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement néo-zélandais examine actuellement un amendement à cette loi afin d'appliquer cette prescription aux marchandises en transit.

新西兰议会目前正在考虑修正《关税和消费税法》,将这项规定扩大以包括货物。

评价该例句:好评差评指正

Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

少数几个国家表示,它们管制大规模毁灭性武器相关物项的过境、或再

评价该例句:好评差评指正

Les bagages intertransporteurs destinés à la PanAm étaient identifiés et séparés de ceux des autres compagnies aériennes.

楼内,泛美航班的中转行李被挑,同其它航空公司的行李分开,送至泛美X光机,由Alert公司一雇员用X光检查。

评价该例句:好评差评指正

Les districts sont chargés d'appliquer les règlements nationaux et internationaux régissant l'importation, l'exportation et le passage en transit des marchandises.

一个区负责管理有关货物进的国家和国际条例。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe a été informée que la société turque n'avait servi que d'intermédiaire pour le transit de la ferraille provenant d'Iraq.

专家组被告知,该土耳其公司只是原产于伊拉克的废金属的中间商。

评价该例句:好评差评指正

La France et l'Italie ont cité les Pays-Bas comme pays de transit d'une partie de la cocaïne saisie sur leur territoire.

法国和意大利指在其领土上缉获的部分可卡因经荷兰

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons tirer pleinement parti de la situation géographique de notre pays et de l'emplacement favorable des routes de transit continentales.

我们力图充分利用我国的地理位置和大陆通道的有利位置。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau bilatéral, le Guatemala coopère avec ses voisins dans la lutte contre la production et le transit de drogues illicites.

在双边一级,危地马拉正与周边国家合作,打击非法毒品的生产和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菌群, 菌群离散, 菌伞, 菌丝, 菌丝扇, 菌丝体, 菌体抗原, 菌团, 菌托, 菌型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Alors, je vous propose de confier votre marchandise à un transitaire.

那我建议你把货物委

评价该例句:好评差评指正
贸法语脱

Je vous en prie. J'espère que nous pourrons aussi bien coopérer sur le commerce de transit.

不必客气。今后在贸易上还望多合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


筠连, , , 麇集, , 俊才, 俊杰, 俊朗, 俊丽, 俊美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接