有奖纠错
| 划词

Les processus de dégradation abiotique ne jouent pas un rôle important dans le devenir écologique du bêta-HCH.

在环境中,非生物降过程对乙型六氯环己烷转归作用不大。 因此,光作用不明显。

评价该例句:好评差评指正

En général, la photolyse n'est pas censée être un facteur important dans le devenir écologique du bêta-HCH puisque celui-ci n'absorbe pas les rayons lumineux de longueur d'onde supérieure à 290 nm.

一般来说,光对于乙型六氯环己烷环境转归性作用不大,因为没有发生光吸收大于290 nm情况。

评价该例句:好评差评指正

En Bosnie-Herzégovine, l'office national compétent, la Commission de déminage, qui, jusqu'ici, bénéficiait d'une relative indépendance, a été transférée dans de nouveaux locaux au Ministère des affaires civiles et des communications.

在波斯尼亚黑塞哥维那,国家排雷委员——国家一级机构——从相对独立单位转归内政通信部

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'une application incorrecte de la subvention, conformément aux conditions d'octroi, l'organisme concédant demande à l'association réceptrice la dévolution de la subvention, sans préjudice des responsabilités qui lui correspondent.

如未按照核发条件正确使用补助金,拨款机关应要求接受补助社团转归补助金,且不妨碍该社团所应承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec satisfaction que les femmes du Myanmar ont le droit, au même titre que les hommes, d'acquérir, de gérer et de céder des biens, et que l'épouse a le droit de transférer en son nom la moitié des biens du ménage en cas de divorce.

委员地注到,缅甸妇女在购置、处置财产方面享有与男子相同权利,妻子有权在离婚时将婚姻财产一半转归其名下。

评价该例句:好评差评指正

Malgré certaines lacunes dans les données, les experts sont parvenus à une compréhension suffisante de la question du mercure, y compris la connaissance de son devenir et de son transport, les effets sanitaires et environnementaux et le rôle de l'activité humaine, à partir des recherches approfondies menées sur un demi-siècle, pour étayer la conclusion que les actions internationales destinées à faire face au problème mondial du mercure ne doivent pas être différées.

还存在数据空白,但在半个多世纪广泛研究基础上,人们已经对汞有了充分,其中包括关于其转归迁移知识、对健康环境影响以及人类活动作用,从而使人们得出这样一个结论,即应毫不迟延地为决全球汞问题而开展国际行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


震耳欲聋, 震耳欲聋的, 震耳欲聋的声音, 震耳欲聋的响声, 震感, 震古烁今, 震骇, 震撼, 震撼人心的大事, 震撼天地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接