有奖纠错
| 划词

Garantir la conformité des informations techniques transmises aux administrations chinoises via les systèmes de gestions.

确保到中国行政部门管理系统中的技术信息与件相符合。

评价该例句:好评差评指正

Les non-Israéliennes enceintes et leurs enfants ont droit à un traitement antirétroviral gratuit.

属于非以色列居民的孕妇及其子女可以接受免费的抗逆毒治疗。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale a également accru son financement de la généralisation des antirétroviraux.

世界银行也增加对抗逆毒疗法的支助。

评价该例句:好评差评指正

La couverture thérapeutique par les antirétroviraux dépasse 50 % dans sept pays d'Amérique latine.

在拉丁美洲的7个国家里,抗逆毒疗法的覆盖率超了50%。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait garantir l'accès aux médicaments antirétroviraux.

必须确保他们获得抗逆毒的药物。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à la thérapie antirétrovirale est considéré comme une priorité pour nos membres en Afrique.

获得抗逆毒疗法被认为是我们非洲成员的一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement américain a entre-temps fait don d'antirétroviraux pour les enfants.

同时,美利坚合众国政府还捐赠了一批儿童的抗反毒药物。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage d'enfants ayant besoin d'un traitement antirétroviral et en bénéficiant est particulièrement peu élevé.

需要抗逆毒药物治疗的儿童的覆盖率——尤其低。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque personne recevant un traitement antirétroviral, six autres deviennent séropositives.

每有1人开接受抗逆毒疗法,就有另外6人受到感染。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'accès au traitement antirétroviral, plus de 70 000 patients sont actuellement traités.

至于接受抗逆毒疗法,目前有7万多人接受治疗。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 8 % des enfants ayant besoin de médicaments antirétroviraux y ont accès.

在需要抗逆毒药物的儿童中,仅有8%能够获得药物。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque personne qui commence un traitement antirétroviral, six autres contractent le virus.

每有一个人开抗逆毒治疗,就增加6个艾滋毒感染者。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, 3 200 patients reçoivent un traitement antirétroviral gratuit.

目前有3 200名人在接受全面免费抗逆毒治疗。

评价该例句:好评差评指正

La région dispose désormais de plus de 700 centres capables de fournir le traitement antirétroviral.

该地区现在能够提供抗逆毒疗法的场所已远远超700个。

评价该例句:好评差评指正

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆毒的经常性缺货也阻碍了一些国家的治疗工作。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord a beaucoup contribué à améliorer l'accès à des médicaments antirétroviraux de coût abordable.

这项协议为更多人能服用价格廉宜的抗逆毒药物作出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Un traitement antirétroviral est également disponible pour ceux qui vivent avec le sida.

如今艾滋患者也可以得到抗逆毒治疗。

评价该例句:好评差评指正

En Espagne, l'accès aux traitements antirétroviraux est gratuit et universel.

在西班牙,获得抗逆毒疗法是免费和普及的。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'accès au traitement se développe rapidement.

许多最不发达国家在国际社会的重大支持下,大大增加了获得抗逆毒疗法的人数。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès accomplis dans la région concernant l'accès aux antirétroviraux étaient encourageants.

Allen Young博士表示,该地区在获得抗逆毒药物方面取得的进展令人振奋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Guillaumin, guillemet, guillemets, Guillemin, guilleminite, guillemot, guiller, guilleret, Guillet, guillochage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Little Talk in Slow French

Vous pouvez retrouver la liste des expressions que vous allez entendre dans la transcription.

您可以在转录稿中找到即将听到表达列表。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Donc elle m'a recommandé un podcast qui offrait gratuitement la transcription.

所以她推荐了个提供免费转录播客。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Je ne fournis pas de transcription, je fais parfois des fautes d'accords et je les laisse.

我不提供转录,我有时会犯搭配错误并且不去改正。

评价该例句:好评差评指正
French With Panache

Il y a quoi, 30%, 40% d'une transcription qui est faite avec l'IA, qui est correcte, mais ce n'est pas suffisant.

有30%到40%转录内容是用AI,虽然准确,但还不够。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et puis, mais pour mes podcasts, il y a des transcriptions et du vocabulaire aussi pour les premiers, donc c'est pas cool.

而且, 对于我播客, 还有提供转录和词汇表,所以这挺不错

评价该例句:好评差评指正
French With Panache

Sur cette plateforme, on t'aide à progresser en français, avec nos transcriptions, du contenu exclusif et une communauté privée pour parler directement avec nous.

在这平台上, 我们助你提升法语水平,提供独家内容转录, 并设有专属区, 让你直接与我们交流。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

En ce moment, Nicolas Sarkozy, c'est pour ça qu'il considère, il soutienne, qu'en l'occurrence, la transcription n'était pas possible au regard de la Cour européenne.

目前,尼古拉·萨科齐认为, 正因为如此,他支持在这案件中, 根据欧洲法院标准, 无法进行转录

评价该例句:好评差评指正
French With Panache

Voilà, c'était important de le préciser, mais ça, faire la transcription, l'écrire, c'est relou, c'est relou, c'est du verlan pour dire que c'est chiant, c'est désagréable.

就是这样,这点很重要,必须说,但要进行文字转录、撰写这些内容,真很烦人,真很烦,用法语俚语来说就是“chiant”(烦人、令人不快)。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, je dois parler avec un comptable, je dois parler avec quelqu'un qui programme, je dois parler avec des gens qui transcrivent, je dois faire de la gestion de projet.

我需要与会计师沟通,与程序员协作,与文字转录员配合,还要进行项目管理。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

On nous saura gré de passer rapidement sur des détails douloureux. Nous nous bornons à transcrire deux entrefilets publiés par les journaux du temps, quelques mois après les événements surprenants accomplis à Montreuil-sur-Mer.

那些惨痛经过,我们不打算细谈,大家想能见谅。我们只把当时滨海蒙特勒伊那惊人事件发生几个月后报纸所刊载两则小新闻转录来。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Le principe c'est qu'une conversation d'un client à son avocat ne peut pas faire l'objet d'une transcription dès lors qu'elle est enregistrée puisqu'en fait les écoutes donnent lieu à des enregistrements.

原则是客户与律师之间对话旦被录音,就不能被转录,因为实际上监听会导致录音。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre

On attend vos réponses dans les commentaires, et comme toujours, n'oubliez pas de télécharger la fiche pdf avec la transcription et le vocabulaire, elle est dans la description ou sur notre site françaisavecpierre.

请在评论区等待您回复,如既往, 别忘了载包含转录和词汇pdf文件,它位于描述中或我们网站françaisavecpierre上。

评价该例句:好评差评指正
Apprends le français avec Madame à Paname

Donc, pour vous aider, la transcription pdf, la fiche de vocabulaire expliquée et le quiz pour vous tester sont disponibles chaque semaine dans votre espace Podcast Premium, le lien est dans la description.

因此, 为了协助您,每周您Podcast Premium空间内都会提供PDF转录稿、详解词汇表以及用于自我检测小测验,链接就在方描述中。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Vous voulez dire qu'il faut distinguer l'écoute elle-même et la transcription des écoutes, c'est-à-dire qu'on écoute si on voit que ça relève de Du secret professionnel et des droits de la défense, on ne peut pas retranscrire.

意思是说要区分监听本身和监听转录, 也就是说,在监听过程中如果发现涉及职业秘密和辩护权内容,就不能进行转录

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guimbarde, Guimet, guimpe, guimper, Guinardia, guincher, guindage, guinde, guindé, guindeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接