有奖纠错
| 划词

Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.

企业向工资成本低廉国家现象加剧。

评价该例句:好评差评指正

Comment transférer aux mobiles élevés l’énergie dévolue aux mobiles bas ?

如何把低处运动给高处运动?

评价该例句:好评差评指正

Sélectionnez les messages que vous voulez transférer vers votre adresse e-mail.

选择您想要往您地址电子邮件消息。

评价该例句:好评差评指正

Oui, les choses sont très importantes, c'est la société humaine, un grand transfert de richesse.

不错,事情非常大,它人类社会财富

评价该例句:好评差评指正

Corée du Sud la technologie, le populaire internationale de transfert de chaleur d'impression.

韩国技术,国际流行印花。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut détourner son attention, il se concentre sur ce problème.

什么都无法注意力,他专心思考这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les trois autres ordonnances de renvoi sont contestées en appel.

案件法其余三项裁决目前正等待上诉。

评价该例句:好评差评指正

Je ne parle pas seulement d'évolution démographique et de pouvoir relatif.

我不仅仅在谈论人口和相对力

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements transfrontières de ces déchets sont réglementés par la Convention de Bâle.

这类废物跨境由“巴塞尔公约”进行管理。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'un contrôle efficace sur les transferts de capitaux.

建立有效资金管制。

评价该例句:好评差评指正

Cette modification des priorités ne relève pas uniquement de la FTC, mais également du Gouvernement.

优先事项这种不仅公平贸易委员会事情,而政府事情。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces de violence ou l'intimidation ne doivent pas nous détourner de notre objectif.

关键在于不让暴力威胁或恫吓我们对目标追求。

评价该例句:好评差评指正

La loi maltaise ne connaît pas de « mortgage », mais ceux-ci sont remplacés par des hypothèques.

马耳他法律中没有通常意义抵押(mortgage),但有不占有权抵押(hypothec)规定。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de transfert est progressif et est strictement dicté par des considérations de sécurité.

进程逐步,并严格取决于安全考

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de tels transferts, le rapport du capital au travail double ou triple.

在没有此类情况下,资本对劳动力比率会上升一两倍。

评价该例句:好评差评指正

Les transferts entre organismes multilatéraux ne sont pas comptabilisés comme contribution ou versement.

多边机构间资金既不列为捐款不列为支付给受援国款项。

评价该例句:好评差评指正

On s'est principalement intéressé jusqu'ici aux transferts de ressources en direction des personnes âgées.

迄今,侧重点放在向老年人口

评价该例句:好评差评指正

La création d'équipes interinstitutions spécialisées dans l'approche harmonisée est d'une importance vitale.

机构间统一现金办法小组成立具有重大意义。

评价该例句:好评差评指正

Les informations qu'on doit y inclure figurent dans l'annexe V-B de la Convention.

按规定须列入这一文件中信息和资料列于《公约》附件五B部分。

评价该例句:好评差评指正

La Convention de Bâle exige le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux.

《巴塞尔公约》规定,应对危险废物越境进行控制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

C'est qu'à présent notre mariage est rompu de par ma volonté !

因为现在我们婚姻是以我意志为!

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Ces enfants « abandonnés » reportent leur amour, presque toujours, sur la « maîtresse » .

这些“被遗弃”孩子把自己爱,几乎都会到老师身上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Ainsi que l'Iran et le Hezbollah qui cherchent à transférer des armes menaçant Israël.

以及寻求向以色威胁性武器伊朗和真党。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

50 australiens vont travailler ici et s'assurer du transfert de compétences.

50名澳大利亚人将在这里工作,并确保技能

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Le mélange est transféré dans d’immenses bassins de décantation pour ensuite être séché et assaini.

混合物被到巨大沉淀池中,然后进行干燥和净化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Cette réforme prévoit de transférer le stockage de ces informations aux compagnies de télécommunications.

这项改革计划将这些信息存储到电信公司。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Je pense que certains sont en train de faire dévier les vraies interrogations.

我认为有些人正在真正问题。

评价该例句:好评差评指正
Le Podcast de Pauline Laigneau

Le transhumanisme imagine, par exemple, de transférer votre conscience dans des machines.

例如,超人类想将您意识到机器中。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Donc non, l'âme des Halles ne pouvait pas, finalement, se déplacer.

所以,最终,集市灵魂是无法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Seule aujourd'hui les descendants de Franco s'opposent au transfert des restes de leur aïeul.

如今只有佛朗哥后代反对将其祖先遗骸

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Elles refusent de transférer l'épouse de l'ancien président ivoirien à la Haye, siège de la CPI.

她们拒绝将前科特迪瓦总统妻子到海牙,即国际刑事法院所在地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Passation de pouvoir au Burkina Faso.

布基纳法索权力

评价该例句:好评差评指正
Somnifère, le podcast pour s'endormir

Enfin, pour le distraire, il l'emmena.

最后,为了注意力,他带走了他。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

M. Hollande a cependant averti que l'effort de guerre devrait ensuite se porter vers Raqqa, en Syrie.

然而,奥朗德警告说,战争努力应该到叙利亚拉卡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Transférées depuis Bamako, les boîtes noires du vol Air Algérie AH5017 sont arrivées en France ce lundi.

从巴马科过来阿尔及利亚航空公司AH5017航班黑匣子于周一抵达法国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

C'est un bâtiment abritant un système de production d'armes devant être transféré au Hezbollah libanais qui était visé.

这是一个用于向黎巴嫩真武器生产系统所在建筑被瞄准了。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco

Alors, forcément, augmenter la fiscalité à l'occasion de ce transfert massif, ça peut rapporter beaucoup d'argent à l'État.

因此,趁着这次大规模财富,必然要提高税收,这能为国家带来大量收入。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

L’ambition, en somme, est de redéployer le système productif chinois vers l’Ouest grâce à une sorte de délocalisation interne.

总之,目标是通过一种内部方式,将中国生产系统重新部署到西部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

L'Inde et le Pakistan s'activent pour mettre à l'abri des dizaines de milliers de personnes prises aux pièges d'inondations.

印度和巴基斯坦正忙于将数以万计被洪水困住到安全地带。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Au moins 11 blessés graves ont été transférés vers un hôpital militaire de la capitale provinciale, Quetta, selon Aaj TV.

据Aaj电视台报道,至少有11名重伤人员被到省会奎达一家军事医院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接