Deux rotations ont déjà été effectuées et la troisième est en cours.
法国已两次轮换,第三次轮换目前正在进行。
Est-il besoin de le répéter? Le principe de roulement doit devenir une réalité.
轮换原则应为现实。
Nous devons également examiner nos politiques en matière de roulement du personnel.
我须审查工作人员轮换政策。
Les rotations régulières des observateurs militaires à partir de leurs pays respectifs ont été annulées.
取消了各国定期轮换军事观察员的做法。
L'intervenant se félicite de la mise au point d'un système de rotation.
他对轮换制度正在制定的消息表示欢迎。
Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.
着眼于部署系统的酒吧和也对秩序的轮换。
Le problème est encore aggravé par la fréquente rotation des personnels.
这一问题又于人员的常轮换而更加复杂。
Les inspecteurs et les fonctionnaires chargés des investigations et des évaluations sont soumis au roulement.
检查人员、调查人员和评估人员须进行轮换。
L'un des outils utilisés à cet effet est la rotation d'emplois.
在这个问题上采用的一种手段是进行工作轮换。
Le deuxième tour d'agents de police de Bosnie-Herzégovine au Timor oriental a été achevé.
波黑警察第二次轮换到东帝汶的工作已。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应两类员轮流但任,每一可可年度轮换一次。
Les problèmes dus à la rotation n'affectent pas seulement les auteurs présumés.
人员轮换造的问题不仅影响到被指控的肇事者。
C'est le cas, par exemple, de la rotation constante des contingents et des agents déployés.
例如,持续轮换部队和人员,就可达到这一效果。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应两类员轮流担任,每一可可年度轮换一次。
Elle limite à cinq ans le mandat des cabinets d'audit.
法律将审计公司的聘用期限制为五年,其后需要轮换。
Le personnel d'entreprises privées a été formé au titre de projets encourageant la rotation.
在加强轮换项目的框架内对私营公司的人员进行了培训。
Une formule de rotation acceptable pourrait être le moyen d'assurer cette représentation équitable.
规定一种可接受的轮换办法,可解决这种公平代表性问题。
Les pièces d'aéronef de la KAC étaient réparties en consommables, révisables ou réparables.
科航的飞机零部件属于消耗性、可轮换或可修理之列。
Néanmoins, nous espérons que dans l'avenir le principe de rotation sera introduit pour les coprésidences.
然而,我希望今后会对协商进程的共同主席职位实行轮换原则。
L'OACI devrait examiner les meilleures pratiques de l'ONU en matière de rotation des auditeurs externes.
国际民航组织应考虑采用联合国有关外部审计员轮换的最佳做法标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel qui est à bord tourne sans arrêt.
船上的人员不断轮换。
Car 2 vice-rois alternent tous les 6 mois.
因为两个总督6个月轮换一次。
Une autre règle non-écrite, l’alternance régionale.
另一个不成文的规则是区域轮换。
On a beaucoup de rotations de produits.
我有很轮换。
Les canadairs multiplient les rotations, larguent des milliers de litres d'eau.
加拿大航空正在增加轮换,滴下数千升水。
Dans tous les ports, justement, les dernières rotations.
准确地说,在所有港口中,最后一次轮换。
Aujourd'hui, nous arrivons à alimenter avec ces rotations l'ensemble du quartier qui est déficitaire.
今,我设法为整个地区的赤字提供这些轮换。
A Istanbul, un centre de contrôle établira le calendrier des rotations des navires.
在伊斯坦布尔,一个控制中心将制定船舶轮换时间表。
Les rotations étaient incessantes. L'un des employés d'une entreprise voisine en a été témoin.
轮换是无休止的。附近一家公司的一名员工目睹了这一幕。
En Gironde, ils effectuent entre 12 et 14 rotations par jour.
在吉伦特省,他进行 12 到 14 次轮换。
Nous accédons à l'un des sous-sols, en ville, où se font les rotations de soldats entre les combats.
- 我到达镇上的地下室之一,士兵在战斗之间轮换。
Avant Anne et ses chevaux, le ravitaillement du refuge, c'était 6 rotations d'hélicoptères au cours de l'été.
- 在安妮和她的马匹之前,避难所的供应是夏季 6 架直升机轮换。
Oui et puis surtout ça permet d'être tour à tour l'élève et le professeur, c'est très intéressant de voir les deux côtés.
是的,尤其是这学生和老师可以轮换着做,两边都可以体验到,是很有趣的。
ZK : Pour aller ou sortir de la Russie en avion, un seul pays européen assure des rotations quotidiennes.
ZK:要乘飞机往返俄罗斯,只有一个欧洲国家提供日轮换。
Sur l’Astrolabe, il y avait : les marins évidemment du bateau, qui font des rotations pendant tout l'été austral.
在星盘上,有:显然是船上的水手,他在整个南方夏轮换。
Mais nous avons un coût de transport, il y a eu 500 rotations de camions, à 950 euros le camion.
但是我有运输成本,有 500 辆卡车轮换,辆卡车 950 欧元。
Alors, autre chose, règle numéro 2 : alterner le dur et le facile, alterner ce qu’on aime et ce qu’on n’aime pas.
好吧,其他的,第二个规则:在困难和简单之间轮换,在我喜欢的和不喜欢的之间轮换。
Malgré les risques d'attentats et le chaos autour de l'aéroport, le lieutenant-colonel continue des évacuations en effectuant une dizaine de rotations.
- 尽管有袭击的风险和机场周围的混乱,中校继续进行疏散,执行大约 10 次轮换。
Des rotations d'avions avec le nord de la Chine semblent indiquer que Pékin a envoyé de l'aide sanitaire à la Corée du nord.
与中国北方的飞机轮换似乎表明北京已向朝鲜提供医疗援助。
Face à cette baisse de la consommation, les armateurs ont une méthode bien rodée : ils annulent des rotations pour préserver leurs marges.
面对消费量的下降,船东有一个成熟的方法:他取消轮换以保持利润。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释