有奖纠错
| 划词

Les efforts, pour être efficaces, requièrent également le recours à l'autorité morale.

有效努力还要求运用实力

评价该例句:好评差评指正

Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.

对话实力以大力促进裁军散事业。

评价该例句:好评差评指正

C'est-à-dire qu'il faut dialoguer.

说到底,对话是实力最佳途径。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue et la manière douce peuvent considérablement servir la cause du désarmement et de la non-prolifération.

对话实力已经帮助解决了各种国内冲突,包括在亚齐。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue et la manière douce peuvent aussi être un outil de premier choix pour attaquer les causes profondes du terrorisme.

对话实力以成为解决恐怖主义根源重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que cela soit un nouveau type de leadership exercé de manière transparente grâce au pouvoir de contraindre mais aussi de convaincre et, de préférence, grâce à des institutions régionales et internationales.

它必须是那种通过硬实力实力,最好是通过区域国际机构,以透明方式所新型领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce changement, auquel s'ajoutent les forces de la mondialisation, signifie que le Conseil de sécurité doit aujourd'hui faire face à des questions plus complexes que jamais auparavant - des questions qui mettent à l'épreuve notre vision commune de ce qui constitue une menace pour la paix et la sécurité internationales -; elles exigent que le Conseil de sécurité parle d'une seule voix et sont si imbriquées et complexes qu'elles appellent à remplacer les réponses éprouvées de longue date par des solutions novatrices, dont le recours au « pouvoir de convaincre ».

这一点以及随之而来全球化力量,意味着安全理事会如今处理问题要比以往任何时候都复杂得多——这些问题考验着我们对于何谓国际平与安全威胁共同认识——这些问题需要安全理事会以一个声音说话,这些问题如此错综复杂,涉及如此之多方面,以致于它们需要有新意解决办法,其中包括使用“实力”,而不是那些屡试不爽办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第四系, 第四性病, 第四页, 第四宇宙速度, 第五, 第五(点), 第五病, 第五卷, 第五名, 第五幕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

De quoi assurer un beau soft power à Montpellier.

足以保证蒙彼利埃强大实力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un pari de soft power lancé de longue date.

很久以前就开始押注实力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une vague culturelle élevée au rang de soft power par Séoul.

一股文化浪潮被首尔提升为实力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Décryptage du " soft power" des artistes. Voilà pour les titres, bonsoir à tous.

破译艺术家实力”。这么多标题,大家好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Autre message en direction du Kremlin, loin du soft power, celui du secrétaire général de l'Otan.

- 北约秘书长给克里姆林宫另一信息,远非实力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un soir d'Eurovision sur France 2. Derrière le kitsch assumé, un soft power et la géopolitique en coulisse.

法国欧洲电视网 2。在假想媚俗、实力和幕后地缘政治背后。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Londres renforce son " soft power" avec le réseau d'enseignement du British Council présent dans plus de 100 pays.

伦敦正在通过英国文化协会教育网络在 100 多国家/地区加强其“实力”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La géopolitique et le soft power sont intimement liés à ce show musical suivis par plus de 200 millions de téléspectateurs.

地缘政治和实力与这有超过 2 亿观众音乐剧密切相关。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce qui a été défini comme le soft power, l'Europe en a accumulé beaucoup, en développant sa capacité à forger des normes.

被定义为实力东西,欧洲已经积累了很多实力,发展了其锻造标准能力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle misait sur sa politique de soft power pour faire de ce petit et riche pays un acteur de la scène internationale.

它依靠实力政策让这小而富国家成为国际舞台一员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

On retire à V.Poutine un outil de soft power à l'étranger, qui lui permettait potentiellement d'améliorer l'image du pays dans le monde.

V.Putin在国外被剥夺了实力工具,这可能使他能够改善该国在世界形象。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Ce richissime émirat gazier court depuis trente ans derrière un « soft power » qui lui permet de jouer bien au-dessus de sa catégorie.

富有天然气酋长国在“实力支持下运行了 30 年, 使其能够在同类产品中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une consécration à ses yeux de son ascension sur la scène internationale, un soft power qui doit faire face à des critiques multiples.

在他眼中,他在国际舞台崛起是一种奉献,一种必须面对多重批评实力

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

C'est une sorte de « soft power » , un outil de stabilisation progressive du voisinage, mais c'est aussi un outil d'anticipation des flux migratoires.

它是一种" 实力" ,是逐步稳定邻里局势工具,但也是预测移民流动工具。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les Chinois ont compris depuis très longtemps que le cinéma est à la fois une industrie de loisirs, mais aussi évidemment de propagande, de soft power.

中国人很早就明白,电影既是休闲产业,也是明显宣传、实力

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Et puis, la K-pop n'est plus un phénomène de mode, c'est une vague culturelle en provenance de Corée du Sud En France et qui réjouit le soft power de Séoul.

从此,K-pop不再是一种时尚现象,而是一种从韩国传到法国文化浪潮, 令首尔实力感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le Qatar s'en défend, il faut dire qu'il joue gros dans cette affaire, lui qui a fait du sport son arme fatale dans sa stratégie de " soft power" .

卡塔尔为自己辩护,必须说它在这种情况下发挥了重要作用,他在" 实力" 战略中将体育作为致命武器。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

La seconde raison est internationale : MBS, comme on appelle le prince héritier, joue la carte du « soft power » , de l'influence douce, pour redorer son image encore marquée par l'assassinat du journaliste Jamal Khashoggi en 2018.

第二原因是国际性:MBS,作为王储称呼,打着“实力”牌,影响力,以恢复他在 2018 年记者 Jamal Khashoggi 被暗杀后形象。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La domination depuis 150 ans de l'anglais et du français a permis à leurs pays d'origine de diffuser leurs idées via leurs langues, ce qu'on appelle le " soft power" , mais l'anglais résistera-t-il à l'essor du chinois ?

- 英语和法语150年统治让他们原籍国通过他们语言传播他们思想,所谓实力”,但英语会抵制中国崛起吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

En 2003, l'éditorialiste américain Robert Kagan écrivait dans un ouvrage resté célèbre que « l'Europe venait de Vénus et les Etats-Unis de Mars » : à nous la bienveillance, le soft power, la culture et la solidarité, aux Etats-Unis ; le « big stick » .

2003年,美国社论家罗伯特·卡根在《欧洲来自金星,美国来自火星》一书中写道:仁慈,实力,文化和团结,在美国; “大棒”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一承运人, 第一次, 第一次翻土, 第一次国内革命战争, 第一次世界大战, 第一次松土, 第一次松土(葡萄园等的), 第一次鸦片战争, 第一代的, 第一的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接