有奖纠错
| 划词

Pour un style bohême chic, on les porte avec une mini robe ample et légère, et une veste en jean.

搭配选择轻薄裙,或是酷劲十仔上装。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保留…的权利, 保留案件, 保留承兑, 保留的, 保留给, 保留灌肠, 保留节目, 保留剧目, 保留权, 保留权利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Avec cette pâte légère, elle prépara des galettes.

她用这种轻薄面团做了馅饼。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans les commencements, elle s’était trouvée bien coupable, bien sale, et elle avait eu un dégoût d’elle-même.

事发之初,她觉得自己实罪孽深重,行为肮脏,她甚至憎恶自己轻薄

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il tourna la tête de chaque côté pour essayer d'apercevoir quelque chose mais les ténèbres lui couvraient les yeux comme un voile immatériel.

他把脑袋转来转去,看到点什么,但黑暗像轻薄面纱贴眼睛上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Si je ne suis point dessu dans ma pensée, je crois devoir espérer que votre cœur généreux s’humanisera à cet exposé et vous subjuguera le désir de m’être propice en daignant me prodiguer un léger bienfait.

假使我点也不悲关,我认为应当希望您慷慨心能为这个报告实行人道化,并将助我愿望强加于您,惠我以轻薄好事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ville des enterrements de vie de garçon et des Mondiaux d'Athlétisme dont les Français vont revenir la valise légère mais le coeur lourd, avec zéro médaille, mais c'est un autre sujet pour demain soir.

- 单身派对和世界田径锦标赛城市, 法国人将带着轻薄手提箱归来, 但心情沉重,奖牌为零,但这是明天晚上个主题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保姆, 保暖, 保暖的, 保暖地, 保暖衣橱, 保期, 保全, 保全的, 保全扣押, 保全面子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接