有奖纠错
| 划词

Les conséquences des radiations nucléaires sont un véritable drame.

后果确实是悲剧性

评价该例句:好评差评指正

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受了原子致命影响。

评价该例句:好评差评指正

Presque 10 % de son territoire directement irradié.

大约有10%领土直接受到影响。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition médicale représente, et de loin, la principale forme d'application pacifique des rayonnements.

关于和平用途,医疗照是最主要形式。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, on dispose de données scientifiques nouvelles concernant les rayonnements naturels et artificiels.

每年都会出现许多有关自然形成或由于人类活动而产生科学数据。

评价该例句:好评差评指正

Et notre engagement commun pour le développement de l'ordinateur de rayonnement.

共同致力与我国电脑防发展。

评价该例句:好评差评指正

II.A1.004 Équipement individuel pour détecter les rayonnements d'origine nucléaire, y compris les dosimètres personnels.

二.A1.004 检测核源个人设备,包括个人剂量仪。

评价该例句:好评差评指正

Le dommage biologique causé par le rayonnement est fonction de la quantité d'énergie transférée.

造成生物损伤与沉积能量有关。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant niait que les marchandises l'eussent été.

原告对货物经过暴露说法提出争议。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas sous-estimer l'importance de la stabilité des activités du Comité scientifique.

稳定对科委活动而言极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup continuent de souffrir des conséquences des radiations.

许多人至今仍在遭受核带来后果。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des préoccupations quant aux effets environnementaux des rayonnements.

各方对造成环境方面影响感到很关切。

评价该例句:好评差评指正

Il fait état des observations de la Ligue burkinabè des consommateurs au sujet des rayonnements ionisants.

到了布基纳法索消费者协会有关离子看法。

评价该例句:好评差评指正

Près de 70 % des retombées radioactives après l'explosion ont atterri au Bélarus.

爆炸后落尘70%降落在白俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正

Des documents déclassifiés ont révélé que certaines des communautés exposées faisaient l'objet de tests médicaux intentionnels.

解密文件显示,一些遭受社区是进行有意医疗试验主体。

评价该例句:好评差评指正

Pour certaines professions, le radon est la principale source de radioexposition professionnelle.

对某些职业而言,氡气是职业主要来源。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des matières nucléaires et radioactives doit être une priorité pour tous les pays.

核材料和材料安全应该成为所有国家优先考虑。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq pâtit également de la radiopollution en raison des activités industrielles et militaires.

由于工业和军活动,伊拉克污染受害者。

评价该例句:好评差评指正

L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.

东盟欢迎科学委员会报告及其关于遗传影响附件。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.

在医药、工业、研究和任何使用地方里对电离接触呈上升趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coprophile, coprophilie, coprophobie, coproporphyrine, coproporphyrinurie, copropriétaire, copropriété, Coprosma, coprostasie, coprostérol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科

C'est le champ magnétique de notre planète qui nous protège de ces radiations.

是我们星球磁场保护我们免受这些辐射影响。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Justement, ces ondes sont-elles plus puissantes que celles de la 4G ?

这些辐射是否比4G辐射更强?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le moment où le rayonnement solaire est à son maximum s'appelle le solstice d'été.

太阳辐射最大

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dos au soleil, sous la protection de ses rayons radioactifs, elle deviendra le poste avancé le plus coriace.

它背靠太阳,处于其辐射掩护之中,将成最坚固阵地。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais le degré de transparence pourra être réglé sur les fréquences du fond diffus cosmologique.

但在宇宙背景辐射波段上,其透明度可以进行调节。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous pouvez toujours être exposé aux rayons gamma ou d'autres rayonnements à l'intérieur d'une voiture ou d'un bus.

然可以在汽车或公共汽车内受到伽马射线或其他辐射影响。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Celles-là, nuancées des vifs reflets du calcaire, auraient suffi à la construction de toute une ville de marbre.

前者带有石灰石强烈辐射无限色度,可能足够建筑整整一座大理石城市。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Mais il y a aussi des rayonnements nocifs.

但也有有害辐射

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Ces deux accidents nucléaires ont entraîné des rejets radioactifs mauvais pour la santé.

这两次核爆导致了对健康有害辐射泄露。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc, la base va prendre une position centrale par rapport à laquelle on rayonne.

因此,基地将占据相对于我们辐射中心位置。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Le rayonnement solaire, le mouvement de l'air ou de l'eau.

太阳辐射,空气或水运动。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais ces nouvelles capacités ne nous exposent-elles pas davantage aux ondes ?

但这些新功能不是让我们接触到更多辐射吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ces démarches plus complexes n'expliquent pas à elles seules l'augmentation des radiations.

- 这些更复杂程序本身并不能解释辐射增加。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les pluies d'étoiles filantes portent le nom de la constellation dans laquelle se situe leur radiant.

流星雨以其辐射点所在星座来命名。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Les gaz à effet de serre retiennent en fait une partie du rayonnement infrarouge provoquée par le rayonnement solaire.

温室气体其实拦住了太阳辐射引起一部分红外辐射

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En cas de fuite ou d’accident de réacteur, des régions entières peuvent être irradiées par des nuages radioactifs.

当发生核泄漏或反应堆事故,整片地区都会受到核辐射烟云影响。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une personne sur Mars serait soumise à 50 fois plus de radiations que sur Terre.

人类在火星上会受到比在地球上多50倍辐射

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Celui-ci doit néanmoins améliorer les conditions de vie des locaux affectés par les radiations.

但是,它必须改善受辐射影响场所生活条件。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

Ils irradient les personnes à proximité, dont 29 pompiers qui meurent dans les jours qui suivent.

它们辐射了近处人们,其中29位消防员在接下来几天死掉了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On va aussi être soumis à des doses de rayonnement très importantes.

我们也将受到非常大剂量辐射

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


copule, copuler, copy, copyright, coq, coq-à-l'âne, coquard, coque, coquecigrue, coquelet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接