Ils demandent des produits moins difficiles à acheter, facilement reconnaissables et constants en qualités.
他们要求易于购买、易于辨和质量牢靠的产品。
Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.
他那双锐利的眼睛能从最难以清晰辨的文件中找到问题。
Transformes en chantiers à ciel ouvert, villes et villages sont méconnaissables.
城市和村庄变成了露天工地,让人难以辨。
On distingue aussi très bien l’arrondi de ce visage.
又例如,人们能清楚辨出这一圆形脸部的形状。
Les autorités du crématorium n'ont pu identifier trois corps.
火化场无法辨尸体。
La famille et les parents des morts identifiés auraient pu assister à l'incinération.
据报道,辨出的尸体的亲属参加了火化仪式。
Les personnes qui les ont enterrés ont pu en identifier 69.
埋尸体的人辨出其中69的身份。
Ils ne peuvent pas non plus identifier l'emplacement de ce centre.
因此,他们无法辨拘的位置。
Elles sont aisément reconnaissables à leur couleur et à leur aspect.
从颜色和背景很容易辨出来。
Elle permet également de savoir ce qu'il est advenu d'elle ou d'identifier son cadavre.
检查的目的是获取线索和物证,确定可能说明失踪人员为犯罪受害人的情景,帮助寻找其下落,或辨尸体。
Ses collègues devaient convenir avec lui que les diamants de Kono étaient facilement reconnaissables.
他为,他的同事会同意科诺的钻石很容易辨。
Toutefois, il était indispensable d'examiner un lot complet pour parvenir à un tel résultat.
他要强调,只有成包检查才能辨不同地区的钻石。
Il fallait en outre que l'intention frauduleuse soit reconnaissable par l'autre partie à l'opération.
此外,有与会者指出,欺诈性意图必须能够为交易对方所辨。
En Afghanistan et en Iraq, les employés des sociétés privées «sont extrêmement difficiles à identifier».
在阿富汗和伊拉克,私营军保公司的人员“极难辨”。
L'identification du premier accusé pose effectivement problème.
在辨第一被告方面肯定是有问题的。
La police doit pouvoir classer les diverses drogues qu'elle découvre.
执法人员必须能够辨所遇到的各种不同种类的毒品。
Trois des morts ont été identifiés comme membres de l'ALS.
经过辨,在死亡人员中,3人为苏丹解放军成员。
J'ai pris note de l'identification des dépouilles des trois Koweïtiens portés disparus.
我注意到已对名科威特失踪人员的遗体进行了辨。
Il y aurait été torturé, encagoulé et forcé à identifier d'autres suspects.
据说他在那里受到酷刑并被戴上头罩,被迫辨其他嫌疑人。
Nous voulons en fait mettre en évidence une manière efficace et globale d'éliminer le terrorisme.
其目的是明确辨铲除恐怖主义的有效和全面手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me demande comment on peut me reconnaître, tellement je suis normal.
我思忖着别人如何能将我辨认出来,因为我长得是如此的平凡。
Le chevalier porte sur son bouclier une couleur ou un dessin reconnaissable.
骑士在盾牌上涂上颜色,或者是辨认的出的话。
Aucun pavillon ne battait à sa corne, et je ne pus reconnaître sa nationalité.
船帆上没有挂任何旗帜,我法辨认出它的国籍。
Alors il lui apparaît quelque chose, et il commence à distinguer le définitif.
到这,便会有一种东西出现在他眼前,他也开始能辨认永定的命运。
Les ramifications les plus fines, et que l'on ne peut remarquer en été, apparaissaient maintenant très distinctement.
那些夏天,法辨认的细嫩的小枝,现在全都露出来了。
Mais s'il s'agit d'une mauvaise plante, il faut arracher la plante aussitôt, dès qu'on a su la reconnaître.
如果是一坏苗,一旦被辨认出来,就应该马上把它拔掉。
Aussi, le marin, de temps en temps, jalonnait-il sa route en faisant quelques brisées qui devaient être aisément reconnaissables.
因此手几步就折断一根树枝,以便回来的候辨认。
Mais les produits ne sont pas toujours faciles à découvrir : un médicament vraiment nouveau peut échapper aux analyses.
一个全新的药很难从分析中辨认。
Regardez attentivement ce paysage afin d'être sûrs de le reconnaître, si vous voyagez un jour en Afrique, dans le désert.
请你们仔细看看这个地方,以便你们有一天去非洲沙漠上旅行的候,能够准确地辨认出这个地方。
Les bulletins rédigés d'une écriture non reconnaissable sont placés dans une urne.
用法辨认的笔迹书写的选票被放入一个投票箱中。
On ne distingue plus le volant de ce véhicule qui semblait haut de gamme.
这辆车的方向盘已经法辨认,看起来原本是高档车型。
Lui aussi, on peut facilement le reconnaître.
他也是,我们能轻易地辨认出来。
D'autres spectateurs n'attendent qu'une chose, apercevoir le corps éteint et méconnaissable de Bonnie.
其他观众只等着看邦妮那具已法辨认的尸体。
10 mois plus tard, la victime est incapable de reconnaître son agresseur.
十个月后,受害者已法辨认出施暴者。
Si l'un de nous trouve Iris, et bah il fait un cri de pigeon qu'on reconnaîtra..
如果我们中有一个人找到了艾丽丝,那就发出一个我们可以辨认出来的鸽子叫声。
Quelques étoiles, piquant faiblement le bleu pâle du zénith et visibles à la seule rêverie, faisaient dans l’immensité de petits resplendissements imperceptibles.
寥寥几颗明星(在浅蓝色的天顶上稍稍有点惹人注目,这只有沉思冥想者才能发现)在边际的天空中发出难以辨认的微弱的闪光。
Les premiers cercueils partiront en avion demain de l’aéroport de Kharkiv, direction les Pays Bas, où se dérouleront les opérations d'identification.
第一批棺材将于明天从哈尔科夫机场起飞,前往荷兰,在那里进行辨认工作。
Personne ne se souvient de lui et sans identification du corps par un proche, ni confirmation de l'identité par des analyses.
没有人记得他,如果没有亲属对尸体进行辨认,也没有通过检测确认身份的话。
Il y eut un silence. M. Hennebeau, qui avait roulé son fauteuil devant la cheminée, les dénombrait vivement, tâchait de se rappeler leurs visages.
接着是一阵沉默。埃纳博先生把他的安乐椅拉到壁炉跟前,用心观看各个代表,力图辨认出他们的面孔。
Dans cette route rapide, il ne put écrire à Mathilde comme il en avait le projet, sa main ne formait sur le papier que des traits illisibles.
在匆匆的旅途上,他原想给玛蒂尔德写信,但是不行,他的手写在纸上的字根本法辨认。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释