On l'a insulté, il n'a pas cillé.
别辱骂了他, 他一声不吭。
Il a même directement insulté deux de mes colocataires de la sorte.
他甚至用同样的方式辱骂另外两个房客。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索,他的尸体上吐口水,开枪。
Il a été méprisé, avili et martyrisé.
他们受到鄙视、辱骂和杀害。
J'aimerais que le Conseil de sécurité ne soit pas un forum pour les insultes.
安全理事会不应该成为辱骂的场所。
Un fonctionnaire a agressé verbalement un collègue et un supérieur hiérarchique.
一名工作员辱骂一名同事和一名上司。
Les injures glissent sur lui.
他把辱骂当作耳边风。
Certains défenseurs ont aussi été abondamment insultés et agressés verbalement en raison de leurs activités.
维护者还因开展活动而遭到多侮辱和辱骂。
), ne s'emporte jamais et supporte avec flegme injures ou critiques .
他从没喝醉过(即使喝了很多),也从没发过怒,并能冷静地容忍各种辱骂或批评。
Les interrogatoires duraient longtemps, tous les jours, et s'accompagnaient de menaces, d'insultes et de violence.
每天要遭受长时间的审讯,加上威胁、辱骂和暴力。
Il a refusé, et M. M. l'a insulté ainsi que sa famille.
申诉拒绝了,M.先生辱骂了他和他的家。
Ils auraient assené des coups sur le véhicule de Mme Nasraoui et commencé à l'insulter.
告,治安部队拍打Nasraoui女士的车辆,张口对她进行辱骂。
Un fonctionnaire a physiquement et verbalement agressé un collègue dans l'exercice de ses fonctions.
一名工作员在当值期间殴打、辱骂另一名工作员。
Les agressions étaient accompagnées d'insultes antisémites et de saluts nazis.
殴打同时还对其加以反犹太主义的辱骂和纳粹式的行礼。
Pour les femmes d'origine africaine, les agressions verbales et insultes sont multipliées par trois.
对于非洲裔妇女来说,受到口头侵害和辱骂最多,是其他的三倍。
Il aurait reçu des coups, notamment de matraque, et aurait été insulté par des enquêteurs.
称,他曾遭一些刑侦员的殴打,特别是用警棍的殴打和辱骂。
N'importe qui peut publier des propos insultants ou mensongers sans qu'il n'y ait aucun recours légal contre ça.
任何都可以发表辱骂或欺骗性不会出现反对诉诸法律。
Selon les premiers éléments, le couturier s'en serait pris à un couple à la terrasse d'un café.
初步调查,这位著名的时装设计师在一间咖啡馆的露天咖啡座上辱骂一对男女。
Il a été inculpé de résistance à officier public et d'insultes et menaces visant les autorités de police.
对他的指控是拒绝被捕并且辱骂和威胁警察。
Personne n'a le droit de se comporter d'une telle manière, que ce soit dans un vestiaire ou ailleurs.
任何都无权这样做(指辱骂教练),无论是在更衣室还是在其他地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ça peut, par contre, avoir aussi le sens carrément d’une insulte envers une personne.
然而,它的意思也可以是辱骂某人。
Un Sudiste: Mes amis! Les Yankees nous insultent!
朋友们!北佬竟辱骂我们!
Le train de tes injures roule sur les rails de mon indifférence.
你的辱骂列车在我冷漠的轨道上运行。
La nouveauté de ces jurons était peut-être une distraction.
辱骂用词新奇,也许能化解愤。
Ils s'injurient, ils en viennent aux mains, et l'affaire se termine au tribunal.
他们互相辱骂,动手来,事情最终闹到了法庭。
Elles entouraient le cadavre encore chaud, elles l'insultaient avec des rires.
她们围着还没冷却的尸体,嘲笑着辱骂着他。
Mais les injures antisémites continuent d’être prononcées, les cimetières juifs sont saccagées.
但是反犹太分子继续辱骂犹太人,犹太墓地被洗劫。
Les injures de Mathilde lui montraient combien la politique russe était sage.
玛蒂尔德的辱骂向他证明了俄国人的策略是多么明智。
Il fut sur le point de l’accabler des injures les plus grossières.
他正要用最粗鲁的语言辱骂他的妻子,想到贝藏松的遗产又勉强止住。
Alors, ce fut un scandale affreux, des rires, des huées, des injures.
于是,这成为了一个可怕的丑闻,嘲笑声、嘘声、辱骂声(伏)。
Madame Lorilleux, très vexée de voir son frère lui échapper, recommençait à vomir des injures contre Gervaise.
罗利欧太太非常怨恨弟弟离他而去,所以重新开始辱骂热尔维丝。
Insulté par un joueur italien, le si doux Zidane réplique par un coup de tête.
性情温和宽厚的齐达内因不堪意大利某球员的辱骂而愤还击,一头撞向对方。
Pierre répond souvent avec du mépris et des moqueries, parfois même avec des insultes
Pierre接电话时,常常带有蔑视和嘲讽,有时甚至会辱骂对方。
À la vue de ce mouvement il recommença à l’accabler d’injures atroces et dignes d’un cocher de fiacre.
看见他跪下,侯爵又百般辱骂来,骂得凶且俗,与车夫无异。
Ne les entend-on pas, chaque fois qu’elles parlent, injurier, calomnier, diffamer toutes celles qu’elles devinent irréprochables ?
她们每次谈话时,人们不是听到她们对那些她们直觉感到无可非议的女人全都辱骂、中伤、诽谤吗?
Sans les smartphones, leurs mms, sms et autres gifs, comment faire pour insulter quelqu'un à distance dans l'Antiquité ?
如果没有智能手机、彩信、短信和动图(gifs),在古代怎么远程辱骂别人呢?
Donc la première utilisation, c’est une insulte, c’est pour dire que quelqu’un est un imbécile, stupide ou qu’il est méchant.
用法一是辱骂,用来说某人很愚蠢、很傻,或者很坏。
" Je suis devenue la cibles d'insultes."
“我成了辱骂的对象。”
Alors n'hésitez pas, faites comme les Grecs quand ils sont sur le point de s'insulter, et allez-y à fond !
所以,赶快行动吧,就像希腊人准备互相辱骂时那样,全力以赴吧!
Mais du coup, il le couvre d'insulte, le traite de chien, d'ivrogne, d'animal sauvage, de lâche, de gros radin.
突然,阿喀琉斯开始辱骂他,说他是狗、酒鬼、野兽、懦夫、小气鬼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释