有奖纠错
| 划词

Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.

他没胆量说出这些,直在炉子打转。

评价该例句:好评差评指正

On entend des coassements de grenouille au bord de l'étang.

我们听见池塘的阵阵蛙鸣声。

评价该例句:好评差评指正

Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.

她们冲我们唱歌做鬼脸儿。

评价该例句:好评差评指正

On entendait les merles siffler à la lisière du bois.

乌鸫在树林鸣叫。

评价该例句:好评差评指正

Un carré a quatre côtés .

个正方形有四

评价该例句:好评差评指正

Des gens sont masqués. Ils dansent et s'embrassent.

大家都戴了面具,他们跳舞抱。

评价该例句:好评差评指正

Enveloppez-vous de douceur ! Le long pull col V, manches longues, finition bord ctes.

包裹在柔软中!大V领织衫,长袖,罗纹

评价该例句:好评差评指正

Laissez-vous tenter ! Le pull rayé, col V, manches longues, finition bord côtes.

尝试!织衫,V领,长袖,罗纹

评价该例句:好评差评指正

La balle est passée à un doigt du cou.

子弹就从脖子擦过。

评价该例句:好评差评指正

Une rentrée foulard… Le foulard imprimé fleurs et cachemire, fines rayures brillantes, finition fines franges.

印图开司米围巾,纹闪光丝,流苏

评价该例句:好评差评指正

Entendre les mouettes crier comme si la mer était juste àcôté.

听到房檐旋绕的海鸥的叫声,好像大海就在附近。

评价该例句:好评差评指正

Le pull col camionneur zippé, rayures multicolores, manches longues, finition bord côtes.

拉链高领织衫,多色纹,长袖,罗纹

评价该例句:好评差评指正

Le pull en maille fine jauge, large encolure V boutonnée, manches longues, finition bords côtes.

V字大开领加纽扣的长袖织衫,罗纹处理。

评价该例句:好评差评指正

Un polygone est une figure qui a des côtés un peu partout.

多边形是个到处都有点的形。(这定义真清楚!

评价该例句:好评差评指正

23. Un polygone est une figure qui a des côtés un peu partout.

“多边形就是个差不多哪儿都有的图形。”

评价该例句:好评差评指正

Le pull col rond, rayures tricolores, manches longues, finition bord côtes.

圆领织衫,双色纹,长袖,罗纹

评价该例句:好评差评指正

Maille fantaisie ! Les gants longs en maille fantaisie façon mohair, nœud sur bord côtes.

花式织!织马海毛长手套,罗纹,蝴蝶结装饰。

评价该例句:好评差评指正

Les voitures individuelles se rangent le long du trottoir.

私家车沿着人行道停放着。

评价该例句:好评差评指正

Il regarde des feuilletons en mangeant .

他边吃看连续剧。

评价该例句:好评差评指正

Le dos bien droit et tu lèves en aspirant, ok ?

背挺得直直的,然后抬起身体深呼吸,知道了吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antinoyau, antinucléaire, antinucléon, Antioche, antiodontalgique, antiogue, antiopsonine, antioxime, antioxydant, antipaludéen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小精选集

Le plancher était couvert de paille où les pieds s'enfoncèrent.

的地下铺着些麦秸,旅客们的脚都藏了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

J'ai même une petite table de nuit près du lit.

床头还有个小床头柜呢。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cinq de ses côtés sont des frontières naturelles.

其中有五个是大陆漂移时形成的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Nous atteignîmes un pont, dont je commençai à gravir la pente raide.

我们来到一座挢,我开始爬桥的陡坡。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

En marchant, elles parlent de l'étrange aventure de leur copine.

他们讨论着她们伙伴的奇怪事件。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Au bord du quai, d'autres hennissaient, effrayés par la mer.

码头还有马嘶叫。它们是看见了海害怕。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle pria Clémence de se dépêcher.

催促克莱曼斯赶快做活儿。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il paraît que ceci va être le roman par lettres, dit-il en relevant celle-ci.

“看来这要成为一本书信体小了,”他拾起封信。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.

马吕斯单独一人被安置围墙尽头的左侧,他看见他们走过。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

« Où vas-tu? » m'a demandé Alceste en mordant un bon coup dans le pain d'épices.

“你去哪”,他咬了一大口面包问我。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! la, la, ça gazouille ! dit Clémence, en se bouchant le nez.

“唉!哎呀呀!臭极了!”克莱曼斯捂住鼻子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes prédestiné, dit Franz à Albert en lui rendant pour la seconde fois le billet.

“你是个天生的幸运儿。”弗兰兹把信还给他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tout en courant, elles se parlaient.

她们谈。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Cela dit, le capitaine Nemo se dirigea vers un meuble placé près du panneau gauche du salon.

完这句话,尼摩船长就朝着一个放客厅左嵌板的壁柜走过去。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Un jour, les chevaliers, assis autour de la Table ronde pour célébrer une fête religieuse, entendent un bruit sourd.

一天,骑士们都坐圆桌。来庆祝宗教节日,听到一声沉闷的响声。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

La baignoire s'est remplie très vite, jusqu'au bord, il faut dire que nous, on l'avait bouchée.

浴缸很快就灌满了水一直到浴缸,当然了我们没有拔掉塞子。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Vilain cafard » , a répondu Djodjo en lui donnant la main.

卑鄙的小强”,乔乔友好地向老师伸出手。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Si on veut aller au nord, à l'est, à l'ouest, au sud, au centre, on peut toujours prendre le métro.

无论想去北、东、西、南 、市中心,都可以乘地铁。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Et en disant ces mots, il osa prendre la main de Mme de Rênal, et la porter à ses lèvres.

他一,一大着胆子抓住德·莱纳夫人的手,拉到唇

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle levait les bras, sa gorge puissante de belle fille crevait sa chemise, ses épaules faisaient craquer les courtes manches.

举起双臂,她的确是个艳丽的姑娘,丰满的胸脯几乎要撑破内衣,她举起的臂膀把短袖衫弄得吱吱作响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aphasiologie, aphasique, aphélandra, aphélie, Aphelinus, aphelion, aphémesthésie, Apheoorthis, aphérèse, aphicide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接