Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒通被誉为“ 法国的明珠”,它是意大利边境前最后的一座城市。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内瓦。
Le terrain et la topographie de ces zones frontalières diffèrent énormément d'un pays à l'autre.
这些国家的边境地区的地势和特征很不相同。
La situation au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane.
斯坦局势和——阿富汗边境的局势。
S'agissant des mouvements transfrontaliers, traverser la frontière sans l'autorisation requise constitue une infraction pénale.
关于越境迁徙,未经必要授权的越边境是一种刑事犯罪。
Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.
工兵撤出后,帝力通往边境地区的公路将无法到维修,如不采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。
Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.
武科瓦尔是位于罗地亚东部边境多瑙河沿岸的一个城镇。
La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.
执行关税规定最困难的边境地区是与索马里交界的地带。
Il est particulièrement difficile de surveiller effectivement les frontières pendant la saison des pluies.
全面的边境监控在雨季尤为困难。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界的边境。
De même la corruption et le trafic aux frontières devaient être sévèrement punis.
也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。
Il faut renforcer les capacités de contrôle de la frontière de l'unité des gardes-frontière.
有必要加强边境巡逻队的边境管理能力。
Elles requièrent également la coopération des États voisins et un meilleur contrôle des frontières.
它们也要求邻国的合作,以及更好的边境管制。
La mondialisation consiste à étendre les marchés par-delà les frontières.
全球化指的是把市场扩大到边境以外的地方。
Cette importation doit obligatoirement être effectuée à travers les bureaux de douanes des postes frontières.
这些武器必须通过边境检查站的海关办事处。
Des mesures réciproques de l'autre côté de la frontière pourraient compléter et renforcer cet effort.
边境另外一侧的相应措施将补充并加强这一努力。
Cependant, certains déplacements se feront aussi à travers des frontières internationalement reconnues.
但是,一些流离失所现象还会越国际认可的国家边境。
L'Algérie envisage le renforcement des postes de contrôle sanitaire aux frontières.
阿尔及利亚正在考虑加强它的边境卫生管制站。
Comment les contrôles aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes?
贵国的边境管制如何防止恐怖分子的移动?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles font donc sauter cette frontière dont le tracé date de la Conférence de San Remo de 1920.
这些组织可以轻松地越过1920年“圣雷莫协定”规定的边境线。
Et interviennent après celles de la ville de Fareh, jeudi, près de la frontière iranienne.
星期四,在靠近伊朗边境的法赫市进行干预。
Le Pérou a fermé sa frontière aux Vénézuéliens qui ne disposent pas de passeport.
关闭了对没有护照的委内瑞拉人的边境。
Une installation située près de la frontière avec le Liban.
LB:位于黎巴嫩边境附近的一个设施。
Les manifestants protestaient contre la fermeture de la frontière avec la Libye.
示威者抗议与利比亚的边境关闭。
Elle est bloquée depuis 10 jours. Elle dort dans la mosquée du poste frontière.
她被困了10天。她住在边境哨所的清真寺里。
L'assaut s'est produit à Nampala, près de la frontière mauritanienne.
发生在靠近毛里塔尼亚边境的纳姆帕拉。
Les arrivées aux portes de l'Union européenne ont donc presque été multipliées par trois.
抵达欧盟边境的入境人数因此几乎增加了三倍。
Et cette région à la frontière entre la Syrie et le Liban est aujourd'hui destabilisée.
而且位于叙利亚和黎巴嫩边境的这个地区今天正变得不稳定。
La Croatie a décidé hier de rouvrir sa frontière avec la Serbie.
克罗地亚昨天决定重新开放与塞尔维亚的边境。
Alors que la Hongrie installait de nouveaux barbelés à sa frontière avec la Slovénie.
当匈牙利在其与斯洛文尼亚的边境安装新的铁丝网时。
Et puis qui gère les frontières extérieures de l'Union européenne ?
那么谁来管理欧盟的外部边境呢?
L'Ukraine et la difficulté pour les autorités de contrôler la frontière avec la Russie.
乌克兰及其当局难以控制与俄罗斯的边境。
Moscou, selon l'Otan, a renforcé sa présence militaire à la frontière.
莫斯科,根据北约的说法,加强了在边境的军事存在。
Alors vous, vous êtes propriétaire d'un border colis, c'est ça, âgé de 6 ans ?
那么您呢,您养的是一只6岁的边境牧羊犬,对吗?
Et elle construit quelque 600 bunkers souterrains le long de la frontière russe.
并且它在与俄罗斯接壤的边境沿线建造了大约600个地下掩体。
Ainsi est la vie au pied du mur de Donald Trump.
这就是唐纳德·特朗普边境墙下的生活。
À cheval sur cette frontière en proie aux tensions, c'est un véritable trésor naturel.
横跨这一充满紧张局势的边境,它是一处真正的自然瑰宝。
Nombreux sont les Vénézuéliens bloqués aux frontières de l'équateur et de la Colombie.
许多委内瑞拉人被困在厄瓜多尔和哥伦比亚的边境。
Le sort de la frontière irlandaise.
- 爱尔兰边境的命运。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释