有奖纠错
| 划词

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供一方,关键问题是边际生产

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'examiner en outre les dimensions mondiales de la désertification, y compris le coût et l'utilité des mesures visant à l'enrayer.

当审查荒漠化在全球的影响,包括防治荒漠化的边际及全球效益。

评价该例句:好评差评指正

La production par la copie : dans les marchés traditionnels, la taille de l'entreprise est limitée par l'augmentation des coûts marginaux du matériel et des ressources.

以复方式进行生产:在传统市场中,公司的规模受到材料和资源等边际不断增加的限

评价该例句:好评差评指正

Cet outil facilite le recensement des contraintes qui empêchent le système de santé de fonctionner correctement et l'estimation des coûts marginaux résultant des mesures visant à surmonter ces obstacles.

这一工具有助于确定保健系统中妨碍执行的以及克服这些边际

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis, les coûts marginaux infligés à l'économie par la présence de 0,01 g de plomb dans chaque litre d'essence ont été estimés à 17 millions de dollars environ par an.

在美国,每公升汽油含铅0.01克对美国经济造成的边际估计约为每年1 700万美元。

评价该例句:好评差评指正

Si un département n'a pas le choix et doit recourir à un prestataire interne, celui-ci ne doit pas facturer ses services ou doit se limiter à recouvrer le coût marginal.

在用户部门没有这种选择,此必须使用内部服务提供者的情况下,则免费提供服务,或者采用回边际的政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Chartered Institute of Management Accountants (CIMA) définit le coût marginal comme le coût d'une unité d'un produit ou d'un service qui aurait été évité en l'absence de cette unité supplémentaire.

英国特许管理会计师公会将`边际'定义为“如果不生产或提供某一单位产品或服务可避免的”。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions où l'idée de les utiliser a déjà été mise en pratique, les engrais coûtent très chers, en raison principalement du coût marginal de l'importation en petites quantités qui est très élevé.

在已经实践运用肥料概念的某些地区,肥料价格非常昂贵,主要原是进口少量肥料的边际非常高。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre estimatif ne tient pas compte du fait que le coût marginal de la fourniture de certains services à des populations dispersées sera probablement plus élevé que le coût moyen des services déjà fournis.

另一方面,这项估计数没有顾及这样的事实,即向较为分散的人口提供一些服务的边际可能超过已经提供的那些服务的平均

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau mécanisme permet dans un premier temps d'identifier les contraintes qui empêchent le système de santé d'obtenir les meilleurs résultats possibles puis d'estimer les coûts marginaux nécessités par les mesures visant à surmonter ces obstacles.

这个重要的新机,首先查明卫生系统中妨碍达到最佳卫生成果的限,然后估计克服这些限边际

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de mécanisme de rationnement, les producteurs ne peuvent s'approprier de bénéfices, et l'absence de toute concurrence au niveau de la consommation fait que le coût marginal du produit, et donc son prix optimal, est nul.

没有分配机就意味着生产者无法调拨利润,而在消费时没有竞争就意味着边际为零,并从而使最有效率的价格为零。

评价该例句:好评差评指正

La baisse de l'intensité énergétique dans des pays industrialisés comme la France et le Japon par exemple fait craindre une augmentation du coût marginal de l'amélioration des rendements énergétiques, les économies de ces pays étant déjà très performantes.

工业化国家,例如法国和日的能源密度程度低表明提高了改进能效的边际为其经济运作已经非常有效率了。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a calculé que la NIOC aurait encouru des frais de production marginaux de US$ 79 514 304 en raison de l'accroissement de ses ventes à l'exportation et que le montant net du bénéfice accru que la NIOC aurait enregistré serait d'environ US$ 4 999 417 406.

根据小组的计算,NIOC为增加的出口销售来会支付79,514,304美元的边际生产,27 此NIOC来会赚取的净增加利润大约为4,999,417,406美元。

评价该例句:好评差评指正

En général, la création de comptes extrabudgétaires destinés à comptabiliser séparément le coût des programmes extrabudgétaires fait que ceux-ci sont considérés comme des activités à coût « marginal » , les dépenses inscrites au budget ordinaire représentant les coûts « fixes » .

总的来说,设立单独的预算外方案并为其设立预算外账户的原则,致使这些方案被视为产生“边际 的活动,而经常预算则是“固定”。

评价该例句:好评差评指正

Exception faite du coût des locaux, des télécommunications et des services d'assistance informatique, la quasi-totalité des coûts sont facturés sur la base d'un coût marginal virtuel ou d'un montant forfaitaire symbolique, sans qu'il soit jamais tenu compte des coûts indirects.

除了租金、电信和信息技术服务台的费之外,总部的几乎所有费,不是根据实际的边际费,就是象征性地取费用,两者都不计入间接费用。

评价该例句:好评差评指正

Ces estimations reposent sur l'hypothèse simple que l'accroissement des dépenses publiques pour un service donné se traduit par un accroissement proportionnel de la disponibilité de ce service ou, en d'autres termes, que le coût marginal est égal au coût moyen.

这些估计数是按照下列简单假定而作出的,即在某一社会服务领域增加公共支出,该项服务便能按比例地增加,换句话说,即边际等于平均

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre ont utilisé des modèles d'optimisation dynamique, comme EFOM (Finlande) et MARKAL, qui permettent d'établir directement une tarification au coût marginal et de hiérarchiser les options et les mesures d'atténuation à l'aide du critère du coût marginal (Belgique, Canada, Estonie, Lettonie, République tchèque, Slovénie, Suède).

许多缔约方采用动态最佳化模型,例如EFOM(芬兰)和MARKAL, 而能够直接模拟边际定价并利用边际标准排列缓解办法和措施的优劣次序(比利时、加拿大、捷克共和国、爱沙尼亚、拉脱维亚、斯洛文尼亚、瑞典)。

评价该例句:好评差评指正

Sa capacité de répondre aux demandes futures dépendra d'une manière critique de sa capacité à être remboursée par les budgets des missions pour les frais encourus pour la fourniture d'un appui au démarrage des missions, et aux coûts marginaux encourus en fournissant une assistance aux missions établies.

常备警力满足未来需求的能力在绝大程度上取决于能否提供特派团开办支助而得到特派团预算偿相关费用以及向已设特派团提供援助而得到偿边际

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette fois-ci, le problème serait plutôt de trouver le bon dosage d'instruments réglementaires et d'instruments marchands pour maintenir les cours dans les limites acceptables et rétablir leur liaison logique avec les coûts marginaux de la production des produits de base nécessaires pour la consommation actuelle et prévisible.

不过,这一次的挑战将是找到管理和市场手段的适当组合,使价格保持在可接受的限度内,并将价格与目前和预计消费所需的商品的边际生产挂钩。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie a mis au point un bon système de subventions de solidarité pour l'eau et divers autres services publics dans lequel les ménages sont classés selon six niveaux de revenus, la catégorie la plus faible bénéficiant d'une importante subvention tandis que la catégorie la plus élevée voit sa facture d'eau surchargée par rapport au coût marginal.

哥伦比亚为水务部门和其他公用事业部门建立了运行良好的交叉补贴机,该国把住户分为六个层次,最低层次住户的补贴较多,最高层次住户则需在全额边际的基础上缴纳附加费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戴帽子的, 戴梅特阶, 戴面纱, 戴纳迪埃的老婆, 戴盆望天, 戴轻孝, 戴上, 戴上帽子, 戴上面纱, 戴上王冠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 态环境科普

Pour chaque centrale, on prend en compte les coûts marginaux, c’est-à-dire principalement, un, le prix du combustible utilisé pour produire.

每个发电厂来说,要考虑边际成本,也就是说,用的燃料的价格。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand le prix du gaz explose, celui de l'électricité explose aussi puisque le prix du kilowatt-heure est égal au coût marginal de la dernière unité de gaz qui en produit.

然气价格暴涨时,电价也会随之暴涨,然气可用发电,千瓦时的价格等最新然气机组的边际成本

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Trois, en théorie, toutes les centrales situées ici, celles qui produisent pour moins cher que le tarif marginal, peuvent gagner des sous, et donc rentabiliser leur investissement de départ.

第三,理论上,这里所有的发电厂,那些成本边际关税的发电厂都可以赚到钱,从而使他们的初始投资有利可图。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


戴维尔阶, 戴维斯属, 戴孝, 戴眼镜, 戴眼镜的, 戴眼镜的人, 戴月披星, 戴着有色眼镜, 戴着有色眼镜看, 戴重孝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接