Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一儿,这个弄臣竟然平安无事的走了出来。
Je reprendrai cette question dans un moment.
过一儿还要再谈这个问题。
Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.
黄昏时天空是玫瑰色的过一儿就变成深沉的宝石蓝。
J'appelle les délégations à se concentrer sur cela; nous examinerons le point suivant plus tard.
请求各代表团集中关注这一问题;们过一儿在讨论一个项目。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一儿,就看见了挡着孟买城的一排排生气勃勃的棕榈树。
"bon,je te laiss toi tranquille.à bientot mais raconte bien ce que j'ai dit"
那好,那不打扰你了,请你仔细考过的话,一儿见.
Oh! monsieur le cure, dit Eugenie, revenez dans quelques instants, votre appui m'est en ce moment bien necessaire.
"哦!神甫先生,"欧叶妮,"您过一儿再来?眼很需要您的支持。"
Non... (et un peu plus tard) - Et ça t'embête, si je t'enlève ta blouse ?- Non...
"不......" (过了一儿) "如果脱掉你的衣服,你吗?"
Dis-moi, si par hasard je te choisissais pour le r?le, serais-tu libre pour toute la période du tournage?? ...
过了一儿,他轻声:如果碰巧选了你演这个角色,你能保证整个拍摄档期吗?
Peu après, un groupe d'environ huit personnes sont sorties du restaurant mais ils n'ont pas été invités à entrer.
过了一儿,大约8个人离开了餐厅,然而并未放他们进入。
Non... (et un peu plus tard) - Et ccedil;a t'embête, si je t'enlève ta blouse ? yuanFr.com - Non...
"不……" (过了一儿) "如果脱掉你的衣服,你吗?"
Quelque temps plus tard, les policiers ont détaché le requérant du radiateur et l'ont menotté à une bicyclette.
过了一儿,这些警员把他从放热器上松绑,又把他铐到一辆自行车上。
Un instant après, Phileas Fogg et cet Américain, nommé Mudge, entraient dans une hutte construite au bas du fort Kearney.
过了一儿斐利亚•福克跟这个名叫麦基的美国人一齐走进了克尔尼堡边不远的一间小茅屋。
Au bout d'un instant, une symphonie qui devait produire le plus grand effet à l'arrivée de la sainte Vierge, manqua.
过了一儿,当演到圣母登场时,本来应当演奏一曲交响乐,以造成最宏伟壮丽的戏剧效果,却卡住了。
Arrivée sur les lieux, la prétendue « police chypriote turque » a procédé à son arrestation au motif qu'il était en possession de drogues.
过了一儿,他被丢弃在那里,所谓“塞浦路斯土族警察”来到这个地点,指控他持有毒品,将其逮捕。
Puis , elle se lèvent sans bruit , passe son peignoir , et va à la cuisine , où elle prépare du café.
过了一儿她轻轻起来了,她穿上晨衣, 然后到厨房去, 在那里准备咖啡。
Quelques instants après, ce murmure devint plus définissable. On eût dit un concert, encore fort éloigné, de voix humaines et d'instruments de cuivre.
又过了一儿,这种嘈杂声就听得更真了,听起来好象是人群的呼喊和铜乐器敲打交织成的喧嚣,不过离此尚远而已。
Mais simplement nous souffrons d'un certain nombre de pénuries, les engrais, les semences et les machines, comme je vais le démontrer tout à l'heure.
不幸的是,们在某些方面存在短缺,包括种子、化肥和设备的匮乏,过一儿还提到这一点。
Quelques instants après que Fix eut quitté la tabagie, deux garçons avaient enlevé Passepartout profondément endormi, et l'avaient couché sur le lit réservé aux fumeurs.
当费克斯离开了那个大烟馆之后,过了一儿,就有两个烟馆里的伙计把这个昏睡如泥的小伙子抬起来,放到那张专为烟鬼们准备的板床上了。
Quelque temps après, M. Rakhmanine avait arrêté et fouillé la voiture de M. Babkin et y avait trouvé une matraque et un couteau à cran d'arrêt.
过了一儿,他迫使提交人停车并且搜查了他的车辆,发现了一根橡皮棍和一把小刀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il saurait plus tard si son soupçon était vrai.
他过一便能释疑。
– Tu vas peut-être le découvrir dans quelques instants.
“过一你知道了。”
Un instant après il avait disparu.
过一,他不见了。
Un instant après, Cosette entrait dans la salle basse.
过一,珂赛特进了那矮厅。
Que va-t-il jaillir tout à l’heure ? on l’ignore.
过一将爆发什么?谁也不知道。
Nous vous annonçons que le magasin fermera ses portes dans quelques instants.
向您通知商店过一关门了。
La patronne va être là dans quelques instants. 1,25. - 1,25.
老板娘过一来。1.25欧,1.25。
Dépêche-toi, vas-y avant que les effets disparaissent.
“快点,走吧,过一它失效了。”
Les gâteaux que je prenais sans m’en apercevoir, il viendrait un moment où il faudrait les digérer.
麻木地吃蛋糕,过一该进行消化了。
Puis, d'un même mouvement, ils abaissèrent leurs baguettes.
过了一,他的魔杖放低了。
– Voilà, on y est, dit Maugrey, un instant plus tard.
“到了。”过了一穆迪说。
– Hagrid ? dit Hermione à voix basse après un moment de silence.
“海格?”过了一赫敏轻声问道。
Quelques instants plus tard, Hermione Granger arriva à son tour dans le compartiment.
过了一,赫敏格兰杰进来了。
Quelques instants après, Cyrus Smith était près de lui.
过了一,史密斯也来到了他的身边。
Elle revint quelques instants plus tard, déçue.
过了一,她神情落寞地回到了父亲的身边。
Après un moment, Shi Qiang entra dans la chambre et s’assit à côté du lit.
过了一,史强走进了病房,在他的床前坐下。
Julien les vit bientôt après, chacun appuyé sur sa hache et tenant conseil.
过了一,于连看见他各自拄着一把斧子,正在商量。
Bientôt le guide s’arrêta à l’extrémité d’une clairière.
过了一,向导到了一块空地的边缘上停了下来。
– J'espère que les autres n'ont pas eu d'ennuis, dit Hermione au bout d'un moment.
“希望其他人平安无事。”过了一,赫敏说道。
Il avait raison : au bout de quelques secondes, deux coups secs retentirent dans l’intérieur.
过了一,里面传出两声干脆的敲击声。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释