有奖纠错
| 划词

Les PMA sans littoral avaient besoin de solutions rapides pour améliorer le transit de leurs marchandises.

最不发达内陆国家迫切决便利其商品过境转运问题。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA sans littoral avaient besoin de solutions rapides pour faciliter le transit de leurs marchandises.

最不发达内陆国家迫切决便利其商品过境转运问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure s'inscrit dans le prolongement de l'annonce de l'extension des horaires de passage pour les produits commerciaux également, ce qui contribuera grandement à faciliter les exportations palestiniennes.

此前曾宣布延长商品过境,这也是便利巴勒斯坦产品出口一项重步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les exportations en provenance de Gaza, acheminées via le point de passage de Karni, n'ont pas atteint le seuil de 150 camions par jour prévu dans l'Accord sur la circulation et les accès.

从加沙经卡尔尼过境点出口商品未达到《通行进出协定》规定指标,即每天150卡车。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme de travail viserait, conformément au paragraphe 27 de la Déclaration ministérielle de Doha, à accroître l'assistance technique et le renforcement des capacités de manière durable afin d'accélérer le mouvement, la mainlevée et le dédouanement des marchandises, y compris des biens en transit.

该工作方案将按照《多哈部长宣言》第27段精神,提供更好具有长久持续影响力技术援助能力建设活动,以进一步加快商品包括过境商品流动、放行结关手续。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le négociant n'est pas tenu, pendant une période donnée qui varie habituellement de trois à six mois, de verser des droits de douane ou autres droits à chaque fois qu'il traverse la frontière avec des marchandises.

因此,该贸易商在通常是三至六个月不等特定期,每次将商品运输过境而不支付海关关税或其他税收。

评价该例句:好评差评指正

Ces technologies, qui présentent un plus grand intérêt encore sur le plan de la sécurité de la chaîne logistique, accélèrent l'inspection et le contrôle et, en définitive, contribuent à assurer un transport rapide des marchandises et la fluidité du commerce.

对供应链安全有较重意义这些技术可加速检查监控过程,因而有助于缩短商品过境贸易顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

De même, la réunion d'Oulan-Bator a fait ressortir le faible niveau de participation des pays en développement sans littoral au commerce mondial, essentiellement en raison de la durée moyenne de transport des exportations et des importations des États membres et des coûts élevés.

同样,乌兰巴托会议也强调,内陆发展中国家在世界贸易中所占份额较小,这主是由于商品过境较长,成本较高。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, les pays en développement sans littoral et de transit devaient appliquer un certain nombre de mesures pour faciliter les formalités d'exportation et d'importation, alors qu'au niveau sous-régional diverses mesures de facilitation des échanges devaient être prises pour accélérer le transit des marchandises.

在国家一级,内陆过境发展中国家应该实施若干简化进出口程序政策措施,而在次区域一级,应采取各种贸易便利化措施,确保过境商品快速流动。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons également que l'entrée de l'Afghanistan dans l'Association aidera l'ASACR à examiner les questions liées au transit et à la libre circulation des marchandises par-delà les frontières, ce qui aboutira à davantage de développement économique pour l'Afghanistan et la région dans son entier.

我们还认为,阿富汗加入南盟将有助于南盟处理与转口商品自由过境有关问题,而这将促进阿富汗整个地区经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les conteneurs en transit chargés de marchandises commerciales à destination d'Asie centrale sont déchargés pour inspection dans les ports du pays de transit puis rechargés; l'objectif de l'opération étant de s'assurer qu'il n'y a pas, dans les marchandises transportées, des produits interdits qui risqueraient d'être réintroduits en contrebande.

例如,发往中亚过境商品集装箱必须在过境国海港卸船检查,然后再装船,以保证内装没有违禁物品,因为担心商品复而走私入境。

评价该例句:好评差评指正

Les opérateurs dans un pays sans littoral sont naturellement souvent amenés à accorder un rang de priorité élevé à la facilitation du commerce de transit, y compris pour le commerce international qui transite par leur propre territoire, dans l'espoir de bénéficier d'un traitement favorable réciproque de la part des pays côtiers voisins.

内陆国贸易商自然常常高度重视如何便利跨越自己领土国际贸易商品过境运输,同希望从沿海邻国得到类似或互惠待遇。

评价该例句:好评差评指正

Le passage à l'environnement électronique étant plus difficile pour les documents de transport négociables, il est généralement admis que ces documents ne devraient être utilisés que dans les cas où un document négociable formant titre est nécessaire, à savoir quand la vente de biens en transit est envisagée ou pour des raisons de sécurité documentaire.

于对可转让运输单据而言向电子环境过度更困难,所以普遍同意,可转让运输单据只能用在可转让所有权凭证,即准备出售过境商品单独单据安全情况中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分裂, 分裂(被), 分裂(思想、感情上的), 分裂(思想感情上的), 分裂(团体等的), 分裂(心), 分裂(政党、团体的), 分裂成两部分, 分裂的, 分裂的(党派、工会内部),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接