有奖纠错
| 划词

Il faut mettre un terme à l'usage excessif de la force.

我们必须停止过度使用武力。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit s'abstenir de faire un usage excessif de la force.

以色列必须避免过度使用武力。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi aveugle et excessif de la force est prohibé.

过度使用武力不允许的。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier l'abus de la force.

过度使用武力有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Mais je condamne également le recours d'Israël à une force excessive.

但我也谴责以色列过度使用武力。

评价该例句:好评差评指正

L'usage excessif de la force ne peut se justifier.

过度使用暴力有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Cette utilisation disproportionnée de la force doit cesser d'urgence.

紧急要停止这种武力的过度使用

评价该例句:好评差评指正

Nous rejetons fermement tout usage disproportionné de la force.

我们坚决反对任何过度使用武力的做法。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a mis en relief le recours excessif à la force par Israël.

该报指出以色列过度使用了武力。

评价该例句:好评差评指正

Le recours excessif à la force a alimenté l'escalade de la violence.

过度使用武力的做法加剧了暴力的危险升级。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement britannique ne propose pas une durée de garde à vue excessive.

联合王国有提议过度使用起诉前拘押手段。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi disproportionné de la force risque d'entraver la progression vers un règlement durable du conflit.

过度使用暴力将有害于持久解决该冲突。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le recours excessif à la force militaire ne garantit pas la sécurité d'Israël.

事实上,过度使用武力并不能保证以色列的安全。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à ces derniers temps, les dépenses de produits pharmaceutiques y ont été relativement réduites.

对抗生素潜在的不可取地过度使用受到了医学准则的限制。

评价该例句:好评差评指正

Les forces militaires spéciales, en particulier, appliqueraient une force excessive en toute impunité.

特别据报,军队和特别部队过度使用武力的案犯不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait faire cesser toute utilisation excessive de la force lors de l'éloignement d'étrangers.

缔约国应停止在外国人被驱逐出境时过度使用武力。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons condamné les violences, notamment le recours à une force excessive contre les Palestiniens.

我们谴责各种暴力行径,特别对巴勒斯坦人过度使用武力。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens évoquent fréquemment « l'usage excessif de la force israélienne » ainsi que les « liquidations extra-judidiciaires ».

巴勒斯坦人谈到以色列的“过度使用武力”和“法外杀戮”。

评价该例句:好评差评指正

Les frappes aériennes israéliennes sont également un emploi excessif et disproportionné de la force par Israël.

以色列的空袭也过度使用武力的行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes profondément préoccupés par l'intensité des combats et par le recours démesuré à la force.

战斗的严重程度以及过度使用武力使我们深感关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électrotorique, électrotrieuse, électrotropisme, électrotypie, électrotypographe, électrovagogramme, électrovalence, électrovalent, électrovalve, électrovanne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Ne sursollicitez pas les moteurs de recherche.

不要过度使搜索引擎。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, 2 jeunes sur 5 en feraient un usage excessif.

如今,五分之二的年轻人过度使屏幕。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Cette information pléthorique permise par le numérique contribue aussi à abolir la hiérarchisation des informations.

这种数字化信息的过度使,也促进了信息等级化的消除。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, il arrive que la police soit accusée de trop utiliser la force, lors de manifestations, par exemple.

在法,警察有时被指控过度使武力,例如在游行示威活动中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les gaz lacrymogènes ont été utilisés de façon disproportionnée.

催泪瓦斯被过度使

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Pourquoi un usage de la force aussi excessif ?

为什么如此过度使武力?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les projets de M. Hynes et moi-même ont été condamnés ici pour leur utilisation de ressources excessive, anticipa Rey Diaz.

雷·迪亚兹说:" 希恩斯先生和我本人的项目因过度使源而受到谴责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Elles dénoncent le recours excessif à la force par la police du régime.

他们谴责该政权的警察过度使武力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une trop grande consommation d'écrans notamment et des troubles du comportement qui préoccupent.

特别是过度使屏幕和令人担忧的行为问题。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

La formule est parfois galvaudée, mais elle prend ici tout son sens.

这个公式有时被过度使,但在这里它具有完整的含义。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le terme de claustrophobie a tendance à être galvaudé dans les situations où les gens trouvent les espaces clos inconfortables.

在人们发现封闭空间不舒服的情况下,幽闭恐惧症一词往往被过度使

评价该例句:好评差评指正
新年祝词集锦

Il s'exprime dans des sciences et des technologies que je veux toujours plus vivaces et qu'une démocratie plus exigeante doit préserver de l'excès.

它体现在科学和技术中,我希望它更加鲜活,一个要求更高的民主必须保持不被过度使

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les officiers vivent dans les quartiers dont ils assurent la sécurité et travaillent au milieu des habitants. Ils tentent de ne pas faire un usage excessif de la force.

警察住在安全社区,在居民中间工作。他们尽量不过度使武力。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Parce que ces termes – dévastateur, désastreux – ne sont pas si fréquents, et ne sont pas si galvaudés, si minorés dans la langue actuelle.

为什么?因为这些术语——毁灭性的、灾难性的——没有那么频繁,也没有那么被过度使,在当前的语言中被淡化。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Je vous conseille de faire attention et de ne pas trop l’utiliser pour la cause, parce que souvent, vous faites des erreurs. Donc faites très attention pour la cause.

我建议你要小心而且不要过度使它来表示原因,因为你经常会犯错误。所以在表示原因时请小心。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est une approche intéressante. Je sais qu'elle soulèvera certaines réticences, mais je peux la défendre auprès d'un comité restreint, après tout, nos ressources ne seront pas sollicitées outre mesure.

“这个办法有点意思。我想,这个姑娘可能会让有些人产生疑虑,但我会在专门委员会那里为她辩护的。不管怎么说,我们的源都不会因此被过度使。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Quand vous avez une grande tour avec plein de gens qui habitent à l'intérieur, si vous avez des ascenseurs trop petits, forcément, ça veut dire qu'ils vont être surutilisés.

- 当你有一座大塔, 里面住着很多人时,如果你的梯太小,不可避免地意味着它们会被过度使

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Et puis la réponse de la France à l’ONU. Les Nations Unies dénonçaient un « usage excessif de la force » lors des manifestations de gilets jaunes. Le gouvernement justifie ses méthodes.

然后是法对联合的回应。联合谴责在黄背心示威期间“过度使武力”。政府为其方法辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Et ce cercle vicieux pourrait doublement se retourner contre Las Vegas puisqu'en plus des problèmes d'eau, la ville de tous les excès, qui consomme de l'électricité nuit et jour, pourrait à terme tomber en panne.

- 这个恶性循环可能会对拉斯维加斯产生双重不利影响,因为除了水问题之外,这个过度使的城市,日夜消耗力,最终可能会崩溃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Il n'y a pas d'excuse non plus quand la police a recours à un usage excessif de la force contre des manifestations pacifiques ou quand elle jette des manifestants en prison pour avoir exercé leur droit garanti par la Constitution.

当警察对和平示威过度使武力,或将抗议者投入监狱行使宪法保障的权利时,也没有任何借口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


élégiaque, élégie, Eleginus, élégir, éléidine, éléidome, éléis, élelelectro, élémane, élémate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接