La prospection de pétrole au large des côtes devrait commencer bientôt.
预计不久将开始石油勘探活动。
Plusieurs délégations ont mentionné la question de la piraterie au large de la Somalie.
一些代表团提到索马里的盗问题。
L'accord n'excluait pas les eaux situées au large du Sahara occidental.
这项协定没有把西撒哈拉水域排除外。
La région visée comprend aussi une zone maritime adjacente de 48 690 km2.
定居还包括48 690平方公里的。
Elles contribuent ainsi à la prévention des actes terroristes en mer ou visant des plates-formes.
这种作用有助于防止上或者环境的恐怖主义活动。
Pour pouvoir appuyer l'AMISOM, l'ONU doit être mieux en mesure de sécuriser les côtes.
提高能力保护“褐水”是联合国支助非索特派团行动的前提条件。
La KOTC n'a donné aucune indication sur l'ampleur de la production offshore de la KOC au Koweït.
KOTC没有说明KOC科特生产的规模。
Il a survolé le sud puis est reparti en survolant la mer à la hauteur de Naqoura.
敌机南部上空盘旋后从纳古拉上空离去。
Une telle formule est couramment appliquée dans le cadre de l'exploitation pétrolière terrestre ou au large.
这种参股方式是陆上采矿和石油开采作业中习见的做法。
En outre, un hélicoptère israélien a survolé les eaux territoriales libanaises au large de Ras Al-Naqoura.
直升机也嫩Ras al-Naqurah水域上空飞行。
À partir de la quatrième année, Tonga Offshore Mining se proposerait d'entreprendre une étude de faisabilité.
从第四年开始,汤加采矿公司拟议开始一项可行性研究。
L'accès au Koweït par la mer a été empêché par les mines posées dans les eaux littorales.
科特水域埋雷,阻断通往科特的路。
A cet égard, une Partie a indiqué que son pays examinait l'utilisation de la fumigation offshore.
此问题上,一位代表提到了它们正调查地采用熏蒸的办法。
La prise des pêcheurs artisanaux décline en raison de l'exploitation des eaux côtières par des chalutiers étrangers.
手工渔民的捕获量由于的外国捕捞船而逐年稳步下降。
La mer semble le lieu le plus propice au développement de l'aquaculture, notamment à proximité des côtes.
今后水产养殖增产的主要领域似乎是洋,尤其是地。
Un autre requérant a demandé à être indemnisé pour la perte d'une barge exploitée au large de l'Iraq.
另一索赔人索赔一艘驳船的损失,该船当时伊拉克作业。
Les deux autres ont survolé l'ensemble des régions libanaises avant de repartir à 11 h 40 au large de Tripoli.
其中两架战机飞越了嫩所有地,后于11时40分经的波里上空离去。
Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.
有几艘航空母舰科特停泊,用于支持这些飞行。
Le Canada estime que la Commission doit se garder d'aborder toute question relative à la délimitation des frontières maritimes.
加拿大认为,与划界有关的任何事项均不应由委员会进行审议。
Les contaminants affectent les zones les plus productives du milieu marin, à savoir les estuaires et les eaux littorales.
这些污染物影响洋环境的最具生产力的地-入口和地及沿水域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est situé au large, à quinze minutes de la dune, en bateau.
它位于海,离沙丘坐船有十五分钟的路程。
De là, nécessité d’enlever ces vingt milles au plus près, car le vent était absolument debout.
由于刮的是迎头风,因此必须海岸航行。
Une fois en Europe, il s'est implanté dans les pays venteux, proches des côtes.
一旦进入欧洲,它就海岸的多风国家建立自己的地位。
À partir des années 1950, les plateformes off-shore, c'est-à-dire en pleine mer, se multiplient pour l'extraire.
从 1950 年代开始,海平台,即公海,这些平台的数量成倍增加以提取石油。
Le surlendemain, au coin d'une rue, Raoul confirma l'hypothèse de Garcia ; les bas quartiers avaient été consignés.
到第三天,拉乌尔证实加西亚的揣测。一条街的街角,对海街区实行封锁。
L’eau cristalline, la propreté, une vue sur deux îlots calcaires au large, c’est tout simplement une plage de rêve.
水晶般清澈的水,干净的景色,海两个石灰岩岛的景观,这里简直就是梦寐以求的海滩。
La Tankadère, pendant toute cette journée, ne s’éloigna pas sensiblement de la côte, dont les courants lui étaient favorables.
这一整天的航行中,唐卡德尔号都没有离开海岸太远,因为海岸的海面比小船航行。
En période de reproduction, certains s'approchent du littoral.
繁殖季节,一些海岸。
Il y en a eu d'abord près des plates-formes pétrolières en mer.
首先是海石油钻井平台。
La proximité du littoral, le service d'un camping haut de gamme.
海岸,提供顶级露营地的服务。
Je prends la lunette et j’examine la mer. Elle est déserte. Sans doute nous sommes encore trop rapprochés des côtes.
我拿起望远镜看着海。它显得很荒僻。我想准是我们太海岸。
Les bateaux, qu'ils associent à la nourriture, peuvent devenir, au large, des dangers.
他们将与食物联系一起的小船可能成为海的危险。
Cette fois, l'attaque viendrait de la mer. Les navires russes patrouillent au large.
这一次,攻击将来自大海。俄罗斯船只海巡逻。
Ce qui serait le mieux, ce serait de faire marche arrière puisqu'on est tout près de la côte.
- 最好,将是备份,因为我们非常海岸。
L'incendie s'est également rapproché du littoral, jusqu'à piéger les touristes sur la plage et dans les hôtels alentour.
大火也海岸,将游客困海滩和附的酒店。
Ils sont les premiers à avoir pu prendre en photo des orques dans cette baie extrêmement proche des côtes.
他们是第一个能够这个非常海岸的海湾拍摄虎鲸照片的人。
A Trébeurden, dans les Côtes-d'Armor, cette digue a été construite pour protéger les maisons les plus proches du rivage.
特雷波尔登的Côtes-d'Armor,这条堤坝是为保护最海岸的房屋而建造的。
Résultat, le maire a le droit d'interdire toute nouvelle construction, comme dans ce quartier résidentiel bâti très près des côtes.
因此,市长有权禁止任何新建筑,因为这个住宅区建非常海岸的地方。
La Thaïlande, l’Indonésie et la Malaisie ont déjà accueilli plus de 3.000 naufragés avant de refouler d’autres bateaux au large.
FB:泰国,印度尼西亚和马来西亚已经接收3,000多艘遇难的船只,然后将其他船只送回海。
On reste au large, mais direction la mer Rouge, à la découverte du récif de corail le plus résistant au monde.
我们留海,但前往红海,探索世界上最坚固的珊瑚礁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释