Je regrette de vous annoncer une telle nouvelle .
我遗憾地告诉您的消 。
C'est alors, et alors seulement, que la paix règnera dans la région.
,只有,该地区才能实现和平。
Nous avons le devoir de le faire et nous le ferons.
我们有责任,也会。
Si cela convient aux délégations, c'est ce que nous pourrons faire dorénavant.
如果妥当,我们今后可以。
Cela vaut également pour les catastrophes créées par l'homme, telles qu'au Darfour.
像达尔富尔的人为灾难也是。
Ils avaient non seulement le droit, mais aussi le devoir de le faire.
它们不仅有权,也有义务。
C'est ce que j'espère, mais il n'en sera peut-être pas ainsi.
我是希望的,但或许不可能。
Les Timorais attendent autant et ne méritent pas moins.
帝汶人民期待我们,我们也理当。
Cela était vrai de Koundouz hier et reste vrai pour Kandahar à l'avenir».
对于昨天昆都士是,对于今后坎大哈也是。”
La dignité de tout être humain nous y oblige et l'humanité le mérite!
人类的尊我们,人类我们!
Je pourrais continuer cette énumération mais je n'ai pas l'intention de le faire.
我可以继续历数下去,但我不打算。
Une délégation a convenu que cela était nécessaire, y compris pour le chinois.
一个代表团同意有必,包括为中文。
Je n'en sais rien, mais c'est ce que les faits sur le terrain laissent supposer.
我不知道是否真是,但当地的实际情况表明是。
Cette génération peut le faire; cette génération doit le faire.
一代人能够;一代人必须。
À cette condition seulement, elle peut ramener l'ordre et la paix.
只有,武力才能合法;只有,武力才能恢复秩序与和平。
Bien sûr, il faut que les conditions le permettent, il faut le faire avec prudence.
显然,当地条件必须允许我们;在时必须谨慎行事。
Ceci devrait se faire au niveau national aussi bien que régional.
在国家一级上需,在区域一级上也需。
Je viens d'ailleurs, comme on le sait, d'y procéder tout récemment.
我的前任已经,正如大家所知,我本人最近已经。
Si nous ne disposions pas déjà d'une organisation de cet ordre, nous devrions certainement l'inventer.
不是我们已经有一个组织,我们肯定会发明一个的组织。
La Thaïlande fait sa part, et continuera de la faire, pour construire cet avenir.
为了一个未来,泰国正在尽自己的努力,并且将继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est comme ci, c'est comme ça .
像样 像那样。
Non, pas du tout, de droite à gauche.
不,不是样的,是从右样来读。
Ça va nous faire des jolis petits anneaux comme ça.
样我们就可以得漂亮的小环状了,就像样。
Et il est souvent en retard comme ça ?
它经常样迟吗?
Je l'ai rendue comme ça, je trouvais ça mimi.
我使它成了样,我觉得样很可爱。
C'est tout. C'est tout ? Non, ce n'est pas tout.
就样。就样?不,还不是全部。
C’est que, il n’y a pas de course.
是样的,没有。
Pourquoi est-ce que de telles alliances seraient nécessaires ?
为什么需要样的联盟?
Mais ils n'en avaient pas du tout l'intention à ce moment-là.
但他们当时无意样做。
Je pense que ça va être ça.
我想会是样。
Du jus d'orange, une pomme, et puis voilà.
橙汁,一个苹果,就样。
C'est comme ça et puis c'est tout.
事情就是样。
L'oseille a des feuilles avec cette forme.
酸模的叶子有样的形状。
Moi je suis là ! Alors Sandrine, c'est ça !
我的耻骨是样的!而Sandrine的耻骨则是样的!
Pas au travail mais c’est plutôt pour les réunions sociales.
在工作上不是样的,而是在社交聚会上是样的。
C'est comme ça que ça marche.
就是样。
Et bien, pas tant que ça.
不是样。
Mais ne soyez pas comme ça, hein!
别样,嗯!
C'est ça qu'ils aiment, tu comprends ?
他们喜欢样,明白吗?
On se dit que ça y est.
我们认为就是样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释