有奖纠错
| 划词

Le lundi soir, les milices ont pris position près de Waajid, à quelque 90 kilomètres au nord de Baidoa.

民兵于当晚在拜多阿以北90公里处的马吉德附近进入阵地

评价该例句:好评差评指正

Le mardi 10 mai, les mêmes milices ont pris position à quelque 45 kilomètres au nord de Baidoa, près de Goofgaduud.

5月10日,同一批民兵在拜多阿以北约45公里处的古夫加杜德附近进入阵地

评价该例句:好评差评指正

Ils ont pris position dans la zone de Jiwar Qurnah près de Raniyah en vue d'apporter une assistance à l'Union patriotique du Kurdistan contre les éléments hostiles à ce groupe.

他们在基瓦尔库尔纳地区靠近拉尼耶的地进入阵地,帮助库尔德斯爱国联盟打击敌视该团体的人员。

评价该例句:好评差评指正

Comme par le passé, les deux parties ont refusé aux équipes d'inspection l'accès à certaines de leurs positions et imposé des restrictions à la liberté de mouvement de la Force.

与过去一样,双让视察队进入其某些阵地,并对观察员部队的行动自由施加限制。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans le passé, les deux parties ont refusé aux équipes d'inspection l'accès à certaines de leurs positions et ont imposé des restrictions à la liberté de mouvement de la Force.

和过去一样,双让视察组进入某些阵地,并对观察员部队的行动自由实行一些限制。

评价该例句:好评差评指正

Comme par le passé, les deux parties ont l'une comme l'autre refusé à celles-ci l'accès de certaines de leurs positions et imposé des restrictions à la liberté de circulation de la Force.

像过去一样,双准检查小队进入他们的某些阵地并限制观察员部队的某些行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Comme par le passé, les deux parties ont l'une comme l'autre refusé à celles-ci l'accès de certaines de leurs positions et imposé des restrictions à la liberté de mouvement de la Force.

象过去一样,双准视察队进入它们的某些阵地,并对观察员部队的行动自由施加某些限制。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde a déployé près d'un million d'hommes de troupe en formation de bataille le long de la frontière internationale avec le Pakistan, la ligne de démarcation (« working boundary ») et la ligne de contrôle au Cachemire.

印度向印巴间国际边境、实际边境和克什米尔控制线增兵近百万,并进入战斗阵地

评价该例句:好评差评指正

Elles ont principalement consisté à consolider sans autorisation des positions militaires, à effectuer des incursions dans la zone tampon, à placer des effectifs en surnombre dans les postes d'observation et à photographier les positions des forces en présence.

这些违规行为包括:擅自改进军事阵地进入缓冲区、在观察哨配备过多兵力和对敌对部队的阵地拍照。

评价该例句:好评差评指正

Comme par le passé, les deux parties ont refusé aux équipes d'inspection l'accès à certaines de leurs positions et ont imposé des restrictions à la liberté de mouvement de la Force; les Forces de défense israéliennes ont imposé des restrictions supplémentaires pendant leurs entraînements.

与过去一样,双让视察队进入其某些阵地,并对观察员部队的行动自由施加限制;国防军在训练演习间施加了一些额外限制。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 novembre, dans leur mouvement vers des positions plus avancées, des soldats des forces armées éthiopiennes se sont installés au point 885, qui est situé à l'intérieur de la zone temporaire de sécurité dans le sous-secteur est et que la MINUEE avait quitté la veille.

18日,埃塞俄比亚武装部队在进入前沿阵地时,占据了临时安全区东分区内埃厄特派团在前一天撤出的885高地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


terriblement, terricole, terrien, terrier, terrifiant, terrifié, terrifier, terrigène, terril, terrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Sur un autre front, ces soldats se mettent en position.

- 在另一条战线上,阵地

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

De neuf heures à dix heures et demie, toute l’armée, ce qui semble incroyable, avait pris position et s’était rangée sur six lignes, formant pour répéter l’expression de l’empereur « la figure de six V » .

从九到十半,全部军队,真是难于置信,阵地,列成六行,照皇上的说法,便是排成了“六个V形”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


terrorisé, terroriser, terrorisme, terroriste, terrou, terrouille, terroule, terser, tert, tertiaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接