Son travail consiste à contrôler les entrées.
他的工作就检查进来的人。
Jusqu'à présent personne est passé la porte sans nous faire la météo.
今天进来的人有一个不跟我们说天气的。
Sauf votre respect, peut-on savoir comment vous êtes entré ici?
请恕我冒昧,可以知道您怎么进来的吗?
On leur faisait passer le repas par-dessous la porte.
她说,吃饭从牢门下面传进来的。
Je suis entrée gratuitement.
我免费进来的。
Tous ces documents doivent être enregistrés, archivés et envoyés à leurs destinataires.
对所有进来的这些文件都必须进行记录、归档、并分送相应的接收人。
Une dynamique de concertation intégrale et totalitaire de toutes les composantes de la nation est en marche.
把我国括进来的全面协调行动正在开展。
L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.
护士带着打针要用的东西进来了。
Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?
那他又怎么来的呢?我坚持说.门锁着的,窗子又法进来,难不成从烟歺爬进来的?
Nous sommes disposés à contribuer substantiellement à cet effort qui incombe à l'ensemble de la communauté internationale.
我们愿意对这一整个国际社都必须加入进来的集体努力作出巨大贡献。
Le champ d'action de la Cinquième Commission n'est pas limité aux propositions entraînant une augmentation du budget ordinaire.
第五委员在有关提案使经常预算增加的情况下才参与进来的。
Comment le Haut Commissaire évalue-t-il les progrès accomplis pour obtenir la participation d'autres institutions de développement?
高级专员如何评估让其他发展机构参与进来面的进展?
Partant de ce principe, pendant plusieurs décennies, on a dénié aux Tutsis, qui avaient immigré après, la nationalité congolaise.
根据这项原则,数十年来,我们拒绝给予后来移民进来的图西人刚果国籍。
Le premier était un petit homme aux joues rouges armées de favoris blancs. Holmes tira une lettre de sa poche.
第一个进来的男子很瘦小,脸色红白相间。福尔摩斯从口袋里抽出一封信。
Les régisseurs et le personnel d'encadrement en sont bien conscients et interviennent parfois pour réprimer les auteurs de cette pratique.
管理者和指导者对这种情况非常清楚,有时介入进来惩处这么做的人。
Selon de nombreuses sources, il serait largement fait appel à des prisonniers importés du Rwanda, qui travaillent comme main-d'oeuvre sous contrat.
有许多报导称,广泛利用从卢旺达运进来的囚犯,当作契约劳工工作。
En revanche, il a reconnu la nécessité d'inclure d'autres facteurs, comme l'objet et le but du traité et les circonstances du conflit armé.
与此同时,他承认,有必要把其他因素也考虑进来,例如条约的目标和宗旨、武装冲突的具体情况等。
Les deux parties n'ont toujours pas fourni de données détaillées sur leurs forces auxquelles d'autres groupes armés ont à présent été intégrés.
双都有就其部队的情况提供全面数据,而这些部队现在还括其他“合并进来的”武装团体。
Le gouvernement était précédemment convenu de reformuler légèrement les cinq objectifs originaux pour tenir compte des mandats des nouveaux organismes spécialisés participants.
该国政府事先同意对“一个计划”最初五个结果的措词略加修改,以反映新参加进来的专门机构的任务。
Quelque 20 millions de dollars avaient été recueillis, et le premier mois de salaires avait été versé au début de la semaine.
大约筹集了二千万美元,由于阿富汗有中央银行系统,以用手提箱带进来的钱,在那个星期头几天发了第一个月的薪水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est sûrment par là qu'il est entré.
小偷肯定是从这里进来。
Mais comment est-ce que vous êtes entrés, vous deux ?
你们俩是怎么进来?
Mais comment cette feuille a-t-elle pu s'introduire ici ?
这片叶子是怎么进来?
Le dernier arrivé est une poule mouillée.
最后一个进来是个胆小鬼!
C'est à ce moment que les amis de maman sont entrés.
妈妈朋友们就是这个时候进来。
C'est pour leur talent qu'on les a choisis.
“他们完全是进来。”
Par la porte, on est passés derrière vous.
通过门,我们跟在您后面进来。
Non, mais jusqu'à présent personne est passé la porte sans nous faire la météo.
不是,今天进来有一个不说天气。
Suivez-moi, dit un exempt qui venait à la suite des gardes.
“跟我走。”随狱卒进来一个小头目说道。
Alors je suis sûr que vous vous demandez comment je me suis retrouvé là-dedans !
我确定你们想知道我是怎么混进来!
Nouvelle surprise pour Marius. L’homme qui entra lui était parfaitement inconnu.
马吕斯又感到惊讶。进来他完全不认识。
Tout dépend de votre porte d'arrivée.
这取决于你从哪个门进来。
Ainsi fut résolu le double et effrayant problème : sortir et entrer.
出去和进来问题,得到了解决。
Pour quitter l’hôtel, même manœuvre que pour y entrer.
离开那座房子时候也像进来时候同样小心。
Maintenant que vous êtes ici, comment allez-vous faire pour y entrer ?
“您现在既已来到此地,您打算怎样来说你进来事呢?”
Et il lança une autre bombe sur des élèves de deuxième année qui venaient d'arriver.
他又拿起一个水炸弹,瞄准了刚刚进来一群二年级学生。
Mais sortez donc par où vous êtes entré !
“从您进来那条路出去,不就完了!”
– Je veux que vous m'aidiez à chercher ce rôdeur, Rusard.
“我要你过来帮我搜查那个闯进来,费尔奇。”
Il venait par cette lucarne juste assez de jour pour qu’une face d’homme parût une face de fantôme.
从天窗透进来光线刚刚够使脸成鬼脸。
Aussi ses yeux se fixèrent-ils avec angoisse sur la porte par laquelle devait entrer le roi.
因此,他两眼不安地盯住国王就要进来门。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释