有奖纠错
| 划词

Son travail consiste à contrôler les entrées.

工作就检查进来人。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent personne est passé la porte sans nous faire la météo.

今天进来有一个不跟我们说天气

评价该例句:好评差评指正

Sauf votre respect, peut-on savoir comment vous êtes entré ici?

请恕我冒昧,可以知道您怎么进来吗?

评价该例句:好评差评指正

On leur faisait passer le repas par-dessous la porte.

她说,吃饭从牢门下面传进来

评价该例句:好评差评指正

Je suis entrée gratuitement.

免费进来

评价该例句:好评差评指正

Tous ces documents doivent être enregistrés, archivés et envoyés à leurs destinataires.

对所有进来这些文件都必须进行记录、归档、并分送相应接收人。

评价该例句:好评差评指正

Une dynamique de concertation intégrale et totalitaire de toutes les composantes de la nation est en marche.

把我国进来全面协调行动正在开展。

评价该例句:好评差评指正

L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.

护士带着打针要用东西进来了。

评价该例句:好评差评指正

Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?

那他又怎么来呢?我坚持说.门锁着,窗子又进来,难不成从烟歺爬进来?

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes disposés à contribuer substantiellement à cet effort qui incombe à l'ensemble de la communauté internationale.

我们愿意对这一整个国际社都必须加入进来集体努力作出巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le champ d'action de la Cinquième Commission n'est pas limité aux propositions entraînant une augmentation du budget ordinaire.

第五委员在有关提案使经常预算增加情况下才参与进来

评价该例句:好评差评指正

Comment le Haut Commissaire évalue-t-il les progrès accomplis pour obtenir la participation d'autres institutions de développement?

高级专员如何评估让其他发展机构参与进来进展?

评价该例句:好评差评指正

Partant de ce principe, pendant plusieurs décennies, on a dénié aux Tutsis, qui avaient immigré après, la nationalité congolaise.

根据这项原则,数十年来,我们拒绝给予后来移民进来图西人刚果国籍。

评价该例句:好评差评指正

Le premier était un petit homme aux joues rouges armées de favoris blancs. Holmes tira une lettre de sa poche.

第一个进来男子很瘦小,脸色红白相间。福尔摩斯从口袋里抽出一封信。

评价该例句:好评差评指正

Les régisseurs et le personnel d'encadrement en sont bien conscients et interviennent parfois pour réprimer les auteurs de cette pratique.

管理者和指导者对这种情况非常清楚,有时介入进来惩处这么做人。

评价该例句:好评差评指正

Selon de nombreuses sources, il serait largement fait appel à des prisonniers importés du Rwanda, qui travaillent comme main-d'oeuvre sous contrat.

有许多报导称,广泛利用从卢旺达运进来囚犯,当作契约劳工工作。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il a reconnu la nécessité d'inclure d'autres facteurs, comme l'objet et le but du traité et les circonstances du conflit armé.

与此同时,他承认,有必要把其他因素也考虑进来,例如条约目标和宗旨、武装冲突具体情况等。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties n'ont toujours pas fourni de données détaillées sur leurs forces auxquelles d'autres groupes armés ont à présent été intégrés.

有就其部队情况提供全面数据,而这些部队现在还括其他“合并进来”武装团体。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement était précédemment convenu de reformuler légèrement les cinq objectifs originaux pour tenir compte des mandats des nouveaux organismes spécialisés participants.

该国政府事先同意对“一个计划”最初五个结果措词略加修改,以反映新参加进来专门机构任务。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 20 millions de dollars avaient été recueillis, et le premier mois de salaires avait été versé au début de la semaine.

大约筹集了二千万美元,由于阿富汗有中央银行系统,以用手提箱带进来钱,在那个星期头几天发了第一个月薪水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


红外近炸引信, 红外雷达, 红外瞄准器, 红外片, 红外摄谱仪, 红外望远镜, 红外微波放射器, 红外显微分光光度学, 红外线, 红外线传输,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

C'est sûrment par là qu'il est entré.

小偷肯定是从这里进来

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais comment est-ce que vous êtes entrés, vous deux ?

你们俩是怎么进来

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais comment cette feuille a-t-elle pu s'introduire ici ?

这片叶子是怎么进来

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le dernier arrivé est une poule mouillée.

最后一个进来是个胆小鬼!

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

C'est à ce moment que les amis de maman sont entrés.

妈妈朋友们就是这个时候进来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'est pour leur talent qu'on les a choisis.

“他们完全是进来。”

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Par la porte, on est passés derrière vous.

通过门,我们跟在您后面进来

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Non, mais jusqu'à présent personne est passé la porte sans nous faire la météo.

不是,今天进来有一个不说天气

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Suivez-moi, dit un exempt qui venait à la suite des gardes.

“跟我走。”随狱卒进来一个小头目说道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors je suis sûr que vous vous demandez comment je me suis retrouvé là-dedans !

我确定你们想知道我是怎么混进来

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Nouvelle surprise pour Marius. L’homme qui entra lui était parfaitement inconnu.

马吕斯又感到惊讶。进来他完全不认识。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tout dépend de votre porte d'arrivée.

这取决于你从哪个门进来

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ainsi fut résolu le double et effrayant problème : sortir et entrer.

出去和进来问题,得到了解决。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pour quitter l’hôtel, même manœuvre que pour y entrer.

离开那座房子时候也像进来时候同样小心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Maintenant que vous êtes ici, comment allez-vous faire pour y entrer ?

“您现在既已来到此地,您打算怎样来说你进来事呢?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et il lança une autre bombe sur des élèves de deuxième année qui venaient d'arriver.

他又拿起一个水炸弹,瞄准了刚刚进来一群二年级学生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Mais sortez donc par où vous êtes entré !

“从您进来那条路出去,不就完了!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je veux que vous m'aidiez à chercher ce rôdeur, Rusard.

“我要你过来帮我搜查那个闯进来,费尔奇。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il venait par cette lucarne juste assez de jour pour qu’une face d’homme parût une face de fantôme.

从天窗透进来光线刚刚够使脸成鬼脸。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussi ses yeux se fixèrent-ils avec angoisse sur la porte par laquelle devait entrer le roi.

因此,他两眼不安地盯住国王就要进来门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


红外线疗法, 红外线显微镜, 红外线照射, 红外线指示器, 红外线治疗, 红外綫, 红外遥控, 红外自导头, 红网链霉菌, 红尾毒蛾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接