有奖纠错
| 划词

Deuxièmement, les juifs sont dotés d’une grande prévoyance.

远见卓识

评价该例句:好评差评指正

Il avait une vision, la vision d'un Turkménistan prospère et progressiste.

他具有远见卓识——实现土库曼斯坦繁荣进步的远见卓识

评价该例句:好评差评指正

À l'époque où elle avait été rédigée, la Constitution était visionnaire et ambitieuse.

这部宪法在当时也是富有远见卓识的。

评价该例句:好评差评指正

Votre courage et votre vision ont inspiré le monde entier.

你的勇气远见卓识鼓舞着全世界。

评价该例句:好评差评指正

Une ère nouvelle suppose une vision nouvelle du règlement des conflits régionaux.

新的时代需要有新的解决地区冲突的远见卓识

评价该例句:好评差评指正

Les réflexions et observations pertinentes de l'Ambassadeur Chris Sanders nous ont été précieuses.

克里斯·桑德斯大使远见卓识,发言有见地使我们获益非浅。

评价该例句:好评差评指正

Pour relever les défis, l'Organisation a besoin d'un Directeur général plein d'idées, dynamique et perspicace.

为应对挑战,本组织需要一位智多谋、充满活力远见卓识的总干事。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Mwanawasa était plus qu'un grand homme d'État et un dirigeant visionnaire.

姆瓦那瓦萨总统不仅是一位出色的政治家具有远见卓识人。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons apprécié l'exposé instructif du Sous-Secrétaire général, M. Türk, exposé fort utile pour ce débat.

我们赞赏助理秘书长蒂尔克,他具有远见卓识,对本次讨论颇有助益。

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, il a souhaité aux participants des débats fructueux et ambitieux.

在这一方面,他希望与会者的讨论能充满远见卓识,并取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte les États Membres à faire montre de la vision et des qualités de direction requises.

我促请会员国展示所需的远见卓识才能。

评价该例句:好评差评指正

Son caractère prémonitoire a contribué à façonner les premières contributions aux préparatifs du Sommet mondial.

在《宣言》的远见卓识下,形成了对世界首脑会议的筹备工作的初期投入。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

秘书处在安排未几年拟议的援助活动时表现出远见卓识

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous pu, pendant nos débats, tirer parti de sa sagesse et de son esprit clair.

在裁谈会讨论期间,我们受益于他的睿智清晰的远见卓识

评价该例句:好评差评指正

L'édification d'une nation et la consolidation de la paix exigent une vision et un engagement constants à long terme.

建国建设平需要远见卓识长期、持久的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, tous ceux qui sont capables de discernement savent que cette guerre est injuste et injustifiée.

到目前为止,任何有远见卓识的人都知道,这是一场不公正而且也没有道理的战争。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 60 dernières années, cette entreprise incertaine d'idéalistes visionnaires est devenue un engagement mondial solide.

,这些具有远见卓识的理想主义者当年开始的这一不确定的冒险已经发展成为坚定的全球承诺。

评价该例句:好评差评指正

Son dévouement, ses talents diplomatiques et sa clairvoyance lui ont valu un profond respect dans le monde entier.

他的献身精神、外交才干远见卓识赢得了世人对他的深切敬意。

评价该例句:好评差评指正

La nation toute entière a perdu un grand homme, doté d'une vision remarquable et de solides qualités de chef.

整个国家失去了一位有着远见卓识、能够发挥强有力作用的伟人。

评价该例句:好评差评指正

Ceci exige de la vision et une volonté politique sérieuse et la participation et la coopération actives de tous.

这需要有远见卓识、真诚的政治意愿所有国家的积极参与合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


慧眼(的), 慧眼独具, 慧眼识人, 慧眼识英雄, , 蕙兰, 蕙心, 蕙质, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

L'âme du meurtrier est aveugle et il n'y a pas de vraie bonté ni de bel amour sans toute la clairvoyance possible.

杀人凶手的心灵是盲目的,而没有远见卓识有真正的善高尚的爱。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

Dans cette affaire de famille, comme dans celles de la politique, le marquis avait des aperçus brillants dont il s’enthousiasmait pendant trois jours.

在家庭事务在政治事务中一样,侯爵常有些远见卓识,连着三天都很兴奋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


昏沉状态, 昏呆, 昏倒, 昏黑, 昏糊, 昏花, 昏话, 昏黄, 昏黄的灯光, 昏昏沉沉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接