有奖纠错
| 划词

Ils ont eu aussi le sentiment que ce mur menaçait l'identité nationale et les revendications légitimes des Palestiniens sur des terres qui se morcellent alors qu'elles formaient naguère un territoire continu.

另外,有人认为,隔离墙可能会影响巴人的民族特性及其其领土的合法要求,他们的领土被分割成孤立的几片领土,而在不久前,仍然是连成一片的土地。

评价该例句:好评差评指正

Le but du projet est de doter le Secrétariat d'un système d'information global, intégré, qui constitue un outil efficace de gestion des ressources humaines, financières et matérielles reposant sur des processus rationalisés et les meilleures pratiques.

企业资源规划项目的目标是为联合国秘书处建立一个基于精简的流程和采用最做法的连成一体的全球性信息系,以便能人力、财务和实际资源进行有成效的管理。

评价该例句:好评差评指正

Les Inspecteurs estiment que le Secrétariat devrait de toute urgence établir une stratégie générale de gestion de l'information et remettre en question le développement des systèmes informatiques actuels, considérant qu'il est proposé de les remplacer par un système global pleinement intégré.

检查专员认为,秘书处应作为紧迫事项拟订“全面的信息管理”战略,并联系以将要建立的完全连成一体的全球系考虑任何现有信息管理系的进一步开发问题。

评价该例句:好评差评指正

Le mur, tel qu'il se présente - et a fortiori une fois achevé - pourrait avoir de graves répercussions, notamment, sur le processus de paix, sur les négociations portant sur les questions relatives au statut final et sur l'établissement d'un État palestinien viable et d'un seul tenant, comme envisagé dans la résolution 1397 (2002) du Conseil de sécurité et préconisé par la Feuille de route.

隔离墙目前的情况,而且在它一旦建成之后,将以下各个方面造成严后果:和平进程,关于最后地位问题的谈判,以及安全理事会第1397(2002)号决议设想并得到路线图支持的建立一个可生存的领土连成一片的巴国的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des options concernant des locaux transitoires à Manhattan a montré qu'il existait un terrain disponible qui permettrait de répondre aux besoins de l'Organisation en matière de locaux contigus à usage de bureaux; l'ONU serait le seul occupant, un bail de cinq ans pourrait être conclu (y compris une année nécessaire pour l'aménagement des bureaux et l'emménagement) avec deux options de renouvellement d'un an, et il serait facile d'avoir accès au Siège de l'Organisation.

曼哈顿的各处周转房进行分析后,发现一个在出租的房地可满足本组织的房地需要,包括:房地连成一片;联合国是唯一的使用者;5年租约(包括装修和搬迁所需的1年时间)——有两个1年期续约选择;靠近联合国总部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bissolite, Bisson, bistable, bistagite, bistandard, bistoquet, bistorte, bistouille, bistouri, bistournage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆水年华第二卷

Il n’y a que les gens incapables de décomposer, dans leur perception, ce qui au premier abord paraît indivisible, qui croient que la situation fait corps avec la personne.

有种人在观察,没有能力乍一看来可分的进行分解,因此相信地位与人是连成一体的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bisulfure, bisupport, bisymétrique, BIT, bit(t)er, bit(t)ure, bit(t)urer, bitangent, bitartrate, bite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接