La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一条连续不断的曲线。
Les nombres consécutifs comme 123456789 .
像123456789就是连续的数字。
Les Conférences d'examen successives ont renforcé la Convention.
连续的审查会议加强了《公约》。
La méthodologie fait intervenir plusieurs étapes dans le calcul des estimations.
这一方法中包括多个连续的估计数计算步骤。
L'examen de l'application de la Convention est un processus continu et graduel.
对公约实施情况的审查是一个连续的渐进过程。
L'exercice est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives.
务期为两期,由两个连续的日成。
Plus de 106 720 transbordements de marchandises de camion à camion ont aussi eu lieu.
还进行了超过106 720连续的卡车运输。
L'exercice financier est biennal et court sur deux années civiles consécutives.
期应为由两个连续的日构成的两期。
Les lauréats bénéficieront d’un tarif garanti d’achat de l’électricité sur 20 ans, convenu à l’avance.
中标者将获得事先约定的连续20的上网电价保证。
Le pluralisme politique s'affermit, comme le montrent les élections successives qui ont été tenues.
· 在连续的选举中体现出的治多元化正在不断得到加强。
14), et qu'elles devraient être fournies sur une base prévisible, continue et assurée.
这类资源的提供应该是可预期的,连续的而且是有保证的。
Le mécanisme régulier doit pouvoir s'appuyer continûment sur quatre bases fondamentales (voir par. 50 à 56).
经常程序需要有四个连续的基本结构单元(见第50-56段)。
L'océan à l'échelle mondiale est une substance continue qui relie tous les grands écosystèmes marins.
世界上的大洋是一个连续的媒介,将所有的大海洋生态系统联接起来。
Notre démarche ne sera pas séquentielle mais simultanée.
我们要采取的不是连续性的方法,而是同时进行的方法。
Ils reflètent une présomption de continuité des relations conventionnelles.
它们反映了条约关系连续性的推定。
La surveillance continue de l'environnement permet d'alerter rapidement aux maladies.
环境状况的连续监测使疾病的早期预警成为可能。
À l'échelle d'un ménage, le commerce électronique peut être considéré comme une série continue d'activités.
家庭从事电子商务活动是连续性的。
La création de l'engagement continu n'aurait donc aucun effet sur le système des fourchettes optimales.
因此,连续任用的出台不会影响适当幅度制度。
Il pose le principe fondamental de la stabilité et la continuité juridiques.
它确立了法律稳定和连续性的基本原则。
Le même besoin de continuité s'applique à la construction d'une communauté mondiale.
连续性的各种需求适用于建立一个全球社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a une combinaison continue d'attractions et d'alignements.
我们会有一个连续排列组合。
Encore une fois, attention, on a deux verbes qui se suivent.
注意了,有两个连续动词。
Puis aussitôt après, une autre série de détonations et de vibrations.
紧接着是连续巨响和震颤。
Elle arrive très vite au bord. Le bord est lisse, continu.
它很快就到达了边缘。边缘是光滑,连续。
Quand on a deux verbes qui se suivent, le deuxième va être à l'infinitif.
当有两个连续动词时,第二个动词要写成不定式形式。
Cette succession de 2 chutes possède un des débits les plus puissants.
连续2个瀑布拥有最强大流之一。
Le monument continu est à l'image de notre société, absurde et invivable.
连续纪念碑符合我们社会形象,荒谬而不宜居。
Celles-ci peuvent être séparées par une large distance mais n'en appartiennent pas moins à un tout.
些单元相距很远,但相互之间由连续通讯联为一个整体。
Ses deuils successifs attisent sa créativité et renforcent sa névrose.
他连续丧亲之痛伤激发了他创造力,也加剧了他症。
Le roman feuilleton, c'est un peu l'ancêtre de nos séries télé.
连载小说有点像连续剧始祖。
A la place des monuments aux morts, Superstudio colle son monument continu.
Superstudio没有战争纪念馆,而是粘合了其连续纪念碑。
Cette succession de métamorphoses est un héritage direct des Textes des Sarcophages.
种连续蜕变是石棺文本直接遗产。
Ce bruit redoublait parfois et produisait comme un pétillement continu.
种声音有时来得更厉害,成为一种连续不停声响。
Non pas en décrivant le vin comme une assemblée de molécules, mais simplement comme un liquide, un milieu continu.
不是将葡萄酒描述为分子集合,只是作为一种液体,一种连续介质。
Le monument continu n'est pas un projet d'architecture comme les autres.
连续纪念碑不像其他建筑项目。
Ce serait intéressant d'avoir un serial winner, un gagnant en série.
有一个连续赢家,一个连续赢家会很有趣。
L'anaphore consiste à reprendre plusieurs fois le même mot en début de phrases successives.
首语重复法是指在连续句子开头多次使用同一个单词。
Ou bien des séries Netflix, des films, etc.
或者Netflix连续剧,电影等等。
Il est continu autant dans sa construction ininterrompue que dans sa forme.
它连续性结构和形式一样连续。
Et la deuxième étape, c'est une étape continue.
第二步是连续步骤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释