En conséquence, il appartient, selon nous, à l'État de créer les conditions permettant aux citoyens de rechercher le bonheur.
因此,我们认为,国家必须负起责任,创造一种有利的环境,让其公民能够追。
L'idéal olympique moderne qui s'exprime dans le slogan « plus haut, plus vite, plus fort » a largement dépassé le domaine du sport pour devenir une force spirituelle qui sous-tend la recherche par le genre humain du bonheur, de la prospérité et d'un monde en harmonie.
现代奥林匹克运动“更高、更快、更强”的理念已远远超越体育范畴,成为人类追、繁荣与和谐世界的精神力量。
Nous sommes fiers de ce que les grandes entreprises arméniennes trouvent des moyens de contribuer à l'art et la culture, d'investir dans la vie publique et de devenir des partenaires dans une société à la recherche du bonheur et de la qualité de vie.
令我们感到自豪的是,亚美尼亚各企业正设法资助艺术和文化,投资于公共生活,并成为我们社会在追和生活质量过程中的伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Douée d’une âme délicate et dédaigneuse, cet instinct de bonheur naturel à tous les êtres faisait que, la plupart du temps, elle ne donnait aucune attention aux actions des personnages grossiers, au milieu desquels le hasard l’avait jetée.
命运将她抛进一群粗俗的人中间,然而她天生一颗敏感而倨傲的心,人人生而有之的那种追求幸福的本能使她大部分时间里对那些人的行为浑然不觉。