Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更会对产品进行质量追反馈。
Je retrace les routes extérieures qui serviront de quais.
我追的路线,将作平台。
Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
你可以通过网络实时追世界航空动态。
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想追这一想法,并且在品牌形象问题上稍作停留。
Le Rwanda salue les efforts déployés par le Tribunal pour retrouver la trace des fugitifs.
卢旺达赞赏法庭努力追逃犯。
Elle suit de façon régulière la mise en application de ces recommandations.
管理层持续追执行状况。
L'ONUDC dispose d'un système de suivi des biens.
禁毒办建立了库存追统。
En conséquence, la police n'a pas pu enquêter sur ces cas.
因而,警方难以进行追调查。
Techniques de dépistage des biens et fonds d'origine criminelle?
追犯罪所得财产和资金的技术。
Cela nécessite des recherches sur l'origine des diamants bruts.
因此,有必要追粗钻石的来源。
Le Directeur de la Division des services administratifs est responsable de l'application de cette recommandation.
此项目正由行政事务司司长负责追。
Le Mécanisme de contrôle et de suivi n'est qu'un début.
《监察和追机制》只是一个开端。
Cependant, les objets de moins de 10 centimètres ne peuvent pas être suivis.
但是还不能追10厘米的物体。
Des objectifs devraient être fixés pour en suivre de près la progression.
需要确定目标,以便准确追工作进展。
Le Bureau a d'ores et déjà entamé le suivi de l'application de ces recommandations.
监督厅已经开始追这些建议的执行情况。
Cette dernière disposition facilite le suivi ou le traçage des fonds d'origine criminelle.
后一条规定便利了追查或追犯罪收益。
Le Japon est d'avis que le traçage doit être considéré comme une priorité absolue.
日本认,追方面需要列高度优先任务。
Les autorités peuvent remonter des communications suspectes en obtenant un mandat judiciaire.
当局获得法院授权令后可追可疑通信内容。
Il s'emploie à obtenir les 100 rapports manquants.
审查处继续追尚未收到的100份报告。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
事实上,追隐蔽的金融作业是困难的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Suivez régulièrement le cours de vos actions.
定期追踪股价。
Numéro 1. Traquer sur les médias sociaux.
第一,在社交媒体上追踪。
Un homme qui la poursuivait depuis longtemps.
“一个早就追踪她的人。”
Il y a également une culture du dépistage systématique et une traçabilité assumée des malades.
韩国还有系统的筛选文化,并且负责追踪人。
Plus il y a de cas, plus il faudra de traceurs.
多,需要的追踪员数量多。
Mais ce n'est pas toujours facile de la retracer.
但追踪它的历史并不总是那么容易。
Il faut repérer le gibier, le poursuivre, puis lui tenter un piège.
需要发现并追踪猎物,然后尝试为它设下阱。
Antoine Boyer pour RTL l’a suivie en pleine révision.
RTL的Antoine Boyer在她复习的时候追踪了她。
Nos filatures sont efficaces, nous obtiendrons bientôt des résultats.
我的追踪还是有成效的,很快会有结果。”
J’ai été suivie par des spécialistes, mais des questions se bousculaient dans ma tête.
我被专追踪,但我的脑海里充满了各种问题。
Armée de sa loupe, de son carnet et de son couvre-chef, elle s’est mise en chasse.
带上放大镜、笔记本和帽子,她去追踪了。
Pourtant, pour qui sait ouvrir l'oeil, il reste des traces indiscutables.
但对于那些会观察的人来说,仍然有可追踪的痕迹。
Le chauffeur, suivi par les paparazzi, roule vite et percute un pilier.
被狗仔追踪的司机,开得很快,撞上了一根柱子。
Si ça se trouve, c'est un traqueur GPS et ils vont nous localiser.
如果这个 是个GPS追踪器 他就能定位我了。
Sous les eaux, dans la profondeur des mers, où nul ne pouvait le suivre.
在水底下,在海洋的深处,人没法追踪他的地方。
Ces derniers enregistrent les comportements en ligne des utilisateurs et certaines données personnelles.
追踪器会记录用户的在线行为和某些个人数据。
Acceptée et conçue à l'avance, la mission du traqueur, elle est complètement assumée.
追踪者的任务是事先被接受和设想好的。
Sa mission est simple: enquêter sur les berges du lac, et débusquer l'insaisissable animal.
调查湖岸,追踪这种难以捉摸的动物。
Comme Snapchat, Meta ou Google, l'application récolte des données personnelles grâce à des traceurs.
与Snapchat、Meta 或 Google一样,这款APP使用追踪器收集个人数据。
Je peux choisir de partir à la chasse aux exonérations fiscales et devenir inspecteur des impôts.
我可以去追踪逃税漏税的行为,成为税收监管员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释