有奖纠错
| 划词

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是疯狂, 但有影响力; 休谟是理智, 但没有追随者

评价该例句:好评差评指正

Il a poursuivi en exhortant ses fidèles « à se joindre à la lutte contre l'Amérique ».

着怂恿追随者“同美国作战”。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.

至于蒙古征服者——成吉思汗和他追随者们——所到之处引起巨大灾难。

评价该例句:好评差评指正

Des pays importants ont adhéré aux conventions centrales de non-prolifération et de désarmement.

重要不扩散与裁军公约又举足轻重追随者

评价该例句:好评差评指正

Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.

我们必须采取行动,以加深不同文化和文明传统追随者之间相互理解。

评价该例句:好评差评指正

Ils entraînent le terrorisme et une multiplication du nombre de ceux qui l'appuient et le pratiquent.

它们还造成恐怖主义激增,其追随者和支持者队伍得到壮大。

评价该例句:好评差评指正

Elle exhortait ses disciples à ne jamais renoncer à leur objectif: reprendre le pouvoir à Kampala.

她劝导她追随者不要投,实现夺取坎帕拉政权目标。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie conclut que le lien entre les Forouhar et les monarchistes n'a pas été mis en évidence.

缔约国结论是,Forouhar追随者和拥护君主制人士之间联系并没有确立。

评价该例句:好评差评指正

Le 28 août, Fidèle N'tumbi s'est rendu et, au 8 septembre, 171 de ses partisans avaient déposé les armes.

28日,Fidele N'tumbi投至9月8日,171名追随者解除武装。

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion historique a réuni les fidèles des religions du monde, d'éminents chercheurs, des intellectuels et d'autres.

这次具有历史意义会议召集世界上各种宗教追随者,以及知名学者、知识分子和其他人士。

评价该例句:好评差评指正

Mme Plavsic et son groupe ont décidé de rester dans le Sloga, mais Radisic et ses sympathisants se sont retirés.

普拉夫希奇夫人及其追随者决定留在团结联盟,而拉迪希奇及其支持者离开团结联盟。

评价该例句:好评差评指正

Le contraste est flagrant entre la réalité et le monde idyllique que dépeignent les tenants de la mondialisation néolibérale.

现实与新自由主义世界化追随者们所描绘田园诗般世界之间反差是明显

评价该例句:好评差评指正

Oussama ben Laden a invité et poussé ses fidèles à tuer des citoyens américains dans les termes les moins équivoques.

乌萨马·本·拉丹丝毫不加掩饰地怂恿和煽动他追随者杀害美国公民。

评价该例句:好评差评指正

Le chef d'état-major de l'armée américaine a toutefois jugé que Mouammar Kadhafi et ses hommes n'avaient pas dit leur dernier mot.

美军参谋长一直认为卡扎菲和他追随者没有在这场较量中取胜。

评价该例句:好评差评指正

La violence trouve toujours des partisans lorsque la population ne dispose d'aucun autre moyen et ne peut faire entendre sa voix.

在人民没有其他选择、觉得被剥夺发言权时,暴力行为就找到追随者

评价该例句:好评差评指正

Les « seigneurs de la guerre » et leurs partisans ont recouru à la violence et même à l'assassinat pour menacer des candidates indépendantes.

军阀和他们追随者以暴力甚至刺杀来威胁独立妇女候选人。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants religieux ne doivent pas enseigner aux croyants que l'assassinat et le suicide sont une expression de la volonté de Dieu.

宗教领袖们不能教导其追随者说,谋杀和自杀是神意志表达。

评价该例句:好评差评指正

On estime qu'entre 2 000 et 4 000 de ses partisans sont encore en liberté et qu'un nombre important d'entre eux sont des enfants.

估计他追随者中有2 000到4 000人在逃,其中相当多是儿童。

评价该例句:好评差评指正

La place qu'il occupe dans le mouvement du pouvoir blanc est telle que les adhérents sont incités à traduire en actes son idéologie.

提交人在白人种族优越运动中地位如此之高,其追随者之唆使推崇他思想意识。

评价该例句:好评差评指正

Il a dit à ses adeptes de se montrer plus vigilants et d'être prêts pour la guerre et de donner tout ce qu'ils possédaient.

他告诉其追随者提高警惕性、为战争作好准备并捐献他们所有一切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


细菌, 细菌变异性, 细菌表层抗噬作用, 细菌表面毒素, 细菌病, 细菌沉淀素, 细菌代谢, 细菌代谢产物, 细菌代谢产物与致病力的关系, 细菌弹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Je suis le laquais du roi Wen.

“我是周文王的

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une stratégie qui va rapidement faire de nombreux adeptes.

这一策略快赢得众多

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mon identifiant est " Laquais du roi Wen" .

我的ID就叫‘周文王’。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et il s'agit de noms importants, je vous le garantis.

“请注意,他们都是重要的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le roi Wen tendit le rouleau de peau à Wang Miao.

周文王将卷好的递给汪淼。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Alors, vous essayez de l'empêcher de réunir des partisans ?

“这么说你们想阻止他得到更多的?”

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De toute façon, il ne cherche pas seulement à recruter des partisans.

管怎么说,网罗只是他感兴趣的事情之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les adeptes de Mithra célèbrent l'eucharistie, comme dans le culte chrétien.

密特拉的庆祝圣体圣事,就像在基督教崇拜中一样。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les partisans de Voldemort s'étaient dispersés et Harry Potter était devenu célèbre.

伏地魔的们作鸟兽散。·波特因此一举成名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est difficile de ne pas y voir une conséquence de l'éviction des adeptes de Mithra !

将其视为驱逐密特拉的结果!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao tourna la tête, c'était le laquais du roi Wen.

汪淼扭头一看,是周文王的

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Qu'est-ce qu'il veut ? demanda aussitôt Harry.

“除了以外,他还想得到什么呢?”反应敏捷地问。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Laissez parler votre sens du style et conseillez-leur des tenues pour augmenter votre nombre d'abonnés et gagner en influence.

发挥您的时尚感,并向他们推荐服装,这样能够增加您的数量并获得影响力。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dès le dimanche suivant, il fait un serment enflammé, incitant ses fidèles à boycotter les bus de la ville.

接下来的星期天,他发表了充满激情的布道,鼓励他的抵制城市公共汽车。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il a laissé mourir Quirrell. Il montre aussi peu de pitié pour ses partisans que pour ses ennemis.

他当时只顾自己溜走,完全顾奇洛的死活;他对敌人心狠手辣,对自己的也一样冷酷无情。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Les adeptes de QAnon vont vous dire que non.

卡农的会告诉你

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Le pasteur ordonnait, semble-t-il, à ses fidèles de se laisser mourir de faim.

牧师显然命令他的饿死。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pourquoi ce mode de cuisson a-t-il autant de nouveaux adeptes?

为什么这种烹饪方法有这么多新的

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Hugo reçoit un jour la visite de Delphine de Girardin, grande autrice, connue du Tout-Paris et adepte du spiritisme.

有一天, 雨果接待了德尔菲娜·吉拉丹的拜访,吉拉丹是一位享誉巴黎的伟大作家,也是招魂术的

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Chaque instant ne paraît que pour amener ceux qui suivent.

每一刻似乎只为带来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


细菌性角膜溃疡, 细菌性痢疾, 细菌性心内膜炎, 细菌学, 细菌学的, 细菌学地, 细菌学分析, 细菌学家, 细菌氧化, 细菌叶绿素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接