有奖纠错
| 划词

Je anciens combattants sont les bienvenus à me contacter avec de l'acheteur.

我本人是,欢迎各买主与我联系。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été réalisés dans la formulation d'une politique concernant les anciens combattants.

在制定政策方正在得进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous offrons un certain nombre de prestations aux anciens combattants ainsi qu'aux personnes handicapées.

我们还为和残障人士提供若干福利。

评价该例句:好评差评指正

La formulation d'une politique concernant les anciens combattants a elle aussi progressé.

在拟定的政策方得了进展。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital naval des États-Unis dessert les militaires et leur famille ainsi que les anciens combattants.

美国海医院为人及其家属和服务。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital naval des États-Unis soigne les militaires et leur famille ainsi que les anciens combattants.

美国海医院为人及其家属和服务。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune discrimination fondée sur le sexe dans le paiement de ces allocations.

在发放津贴的问上不存在基于性别的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des affaires féminines et des anciens combattants compte 216 fonctionnaires, dont 149 femmes (69 %).

- 妇女事务与部总共有216名职员,其中149位妇女(占69%)。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes en question sont liées à la construction d'un centre pour invalides de guerre à Kirkouk.

这项损失涉及在Kirkuk为伤残修建一个中心。

评价该例句:好评差评指正

Ce système destiné à protéger l'emploi des anciens combattants était en vigueur depuis près de 40 ans.

保护就业制度生效期限已经将近40年。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement national examine en ce moment le rapport de la Commission présidentielle des anciens combattants.

国民议会目前正在审议和前战斗人员问总统委员会的报告。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur les anciens combattants est en discussion au Parlement et pourrait être revue une nouvelle fois.

议会正在讨论关于的法律,并可能对它再次修订。

评价该例句:好评差评指正

Le comité est composé de 50 organisations régionales ou internationales d'anciens combattants de pays de l'ex-Union soviétique.

委员会由来自前苏联国家的约50个国际和区域组织组成。

评价该例句:好评差评指正

1 Le requérant, un ancien combattant de la guerre Iran-Iraq, avait un atelier de tôlerie à Yazd (Iran).

1 申述人是两伊战争,在伊朗亚兹得从事板金加工工作。

评价该例句:好评差评指正

Aussi a-t-il lancé un programme de réinsertion des anciens combattants, qui a d'ores et déjà donné des résultats.

为此,政府实施了一个帮助重新融入社会的方案,并且已经得了一些成功。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes d'anciens combattants, dont Colimau 2000 et Sagrada Familia, sont devenus la cible de la rhétorique anti-F-FDTL.

团体,包括Colimau2000和Sagrada Familia,都成为反东帝汶国防的宣传中心。

评价该例句:好评差评指正

D'importants progrès ont été marqués au cours de la période considérée en ce qui concerne la question des vétérans.

本报告所述期间,在解决得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Vetevendosje et ses liens avec d'autres groupes tels que l'Association des anciens combattants, reste un motif de préoccupation.

“自决”运动及其与协会等其他团体的联系依然令人关注。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège espère que la société civile sera mieux protégée contre les groupes paramilitaires et autres éléments violents.

挪威希望它在保护市民安全、反对和其他暴力行为方得成功,能够长期保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

Des anciens militaires, membres du régiment paracommando, réfugiés au Bénin, ont reconnu à son bruit caractéristique l'avion de marque Buffalo.

在贝宁避难的,原为准突击队成员,认出是“野牛”飞机的声音。 被问到的另一些人还表明飞机经过后不久海滩上就打捞到尸体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶, 采沙场, 采砂场, 采珊瑚潜水员, 采石场, 采石场主,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je suis un ancien soldat français, je devrais être décoré !

一个法兰西的退伍军人,我本应得到一个章!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et vous, monsieur le vétéran, vous avez dû être souvent blessé ?

“您呢,退伍军人先生,您了要常常挂点彩吧。”

评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演讲

Et la ministre déléguée, en particulier pour son travail auprès de nos anciens combattants et pour préparer ces cérémonies.

还有部长代表,特别感谢她与我们的退伍军人一起工作并准备这些仪式。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cette fleur symbolise le soutien et la solidarité de la France envers les anciens combattants, les veuves et les orphelins.

这朵花象征着法国对退伍军人、寡妇和孤儿的支持和团结。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Cette dernière refuse et ouvre le feu sur les vétérans.

后者拒绝并向退伍军人开火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

L'émotion des vétérans une nouvelle fois présents.

退伍军人的情绪再次出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Ancien militaire, il connaissait le maniement des armes.

作为一名退伍军人,他知道如何使用武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Les anciens combattants se congratulent sur fond de musique religieuse.

退伍军人互相祝贺, 以宗教音乐为背景。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Leurs pères fondateurs sont des vétérans de l'armée américaine.

他们的开国元国陆军的退伍军人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Ces 300 légionnaires qui viennent d'arriver de Nîmes ne resteront pas à Niamey.

这300名刚从尼姆抵达的退伍军人会留在尼亚

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之戏剧人生

C'est un hospice d'anciens combattants ici, pas une crèche.

一个退伍军人的临终关怀,而一个托儿所。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Les seuls anciens qui bossent avec nous sont ceux qui connaissaient Maine.

与我们一起工作的唯一退伍军人那些了解缅因州的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Passionné d'histoire, il a côtoyé les derniers vétérans du commando.

他对历史充满热情,与突击队的最后退伍军人擦肩而过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201411月合集

L'un de ses fidèles, Kader Arif, a démissioné du secrétariat d'Etat aux Anciens Combattants.

他的一名追随者 Kader Arif 已从国务院退伍军人事务部辞职。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Dans le public: les soldats, des anciens combattants.

观众席上:士兵、退伍军人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Mais dans cette association d'anciens combattants, les tirailleurs affirment que les promesses n'ont jamais été tenues.

但在这个退伍军人协会中,散兵声称从未遵守过承诺。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Franck qui fait partie de la Brigade des Bleus, et Jérémy un ancien.

Franck Brigade des Bleus 的一员,而 Jérémy 一名退伍军人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20145月合集

Et oui, le président des Etats-Unis, a accepté la démission de son ministre des Anciens combattants.

的,统已经接受了他的退伍军人事务部长的辞职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132月合集

Aujourd'hui, un hommage a été organisé à Paris pour le légionnaire français qui est mort, mardi, au Mali.

今天,巴黎为周二在马里去世的法国退伍军人组织了一场悼念活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Cet ancien militaire, basé en Isère, a tout quitté il y a quelques années pour devenir policier municipal.

这位驻扎在伊泽尔的退伍军人前放弃了一切,成为了一名市政警察。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采写, 采薪权, 采薪权享有者, 采信, 采血, 采血瓶, 采血器, 采盐, 采盐季节(盐田), 采盐人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接