有奖纠错
| 划词

La conférence devrait aussi aborder la question du retrait du Traité.

审议大会还应解决退约问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les dénonciations du Traité sont préoccupantes.

所有退约行为都将引起切。

评价该例句:好评差评指正

L'article reprend le libellé habituel en matière de dénonciation d'un traité international.

退约款的传统措辞。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon souhaite présenter la question du retrait sous un angle plus vaste.

日本愿从更广的视角评论退约问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette dénonciation prend effet lorsque l'amendement entre en vigueur.

此种退约应在该修正案

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, nous avons observé des cas de dénonciation.

近年来,我们已经见证了一些退约的事件。

评价该例句:好评差评指正

La dénonciation prend effet six mois après la date de réception de la notification par le Secrétaire général.

退约于秘书长接到通知之日起六个月后

评价该例句:好评差评指正

L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.

约规定的国家提出退约大都与其预备取得核武器有

评价该例句:好评差评指正

La dénonciation prend effet un an après la date à laquelle le Secrétaire général en a reçu notification.

退约应当在秘书长收到通知之日起一年后

评价该例句:好评差评指正

La dénonciation prendra effet un an après la date à laquelle le Secrétaire général en aura reçu notification.

退约应于联合国秘书长收到通知之日起一年后

评价该例句:好评差评指正

La dénonciation prend effet six mois après la date de réception de la notification par le Secrétaire général.

退约应当在秘书长收到通知之日起六个月后

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer qu'il était courant d'inclure une clause de dénonciation dans les traités portant sur le désarmement.

会议注意到,退约裁军约的标准做法。

评价该例句:好评差评指正

La dénonciation prend effet un an après la date à laquelle la notification est reçue par le Secrétaire général.

退约在秘书长收到通知书之日起一年后

评价该例句:好评差评指正

Une telle dénonciation prend effet un an après la date de réception de la notification par le Secrétaire général.

此项退约应自秘书长收到上述通知之日起一年后

评价该例句:好评差评指正

La dénonciation prend effet un an après la date à laquelle la notification a été reçue par le Secrétaire général.

退约应于秘书长接得通知之日起一年后

评价该例句:好评差评指正

L'avis a été donné qu'il devrait être fait référence aux débats relatifs au retrait tenus dans le cadre du TNP.

有一种意见认为,应当参考《不扩散约》内退约的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Cette clause de retrait est inspirée du Traité sur l'interdiction partielle des essais d'armes nucléaires, mais comprend deux points supplémentaires importants.

《部分禁试约》退约款有两项重要的补充。

评价该例句:好评差评指正

La dénonciation prend effet un an après la date à laquelle la notification a été reçue par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

退约在联合国秘书长收到通知之日后一年

评价该例句:好评差评指正

La dénonciation prendra effet un an après la date de sa réception par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

退约应在联合国秘书长接到通知之日起一年后

评价该例句:好评差评指正

La dénonciation prend effet un an après la date à laquelle la notification a été reçue par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

退约在联合国秘书长收到通知之日后一年

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


填土工程, 填土夯实, 填土机, 填土路肩, 填土墙, 填土压实, 填喂, 填喂家禽, 填隙, 填隙机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接