有奖纠错
| 划词

Il faut user de toutes choses avec sobriété.

应该适度使用一切东西。

评价该例句:好评差评指正

Ce produit est un bon sens de l'acide, un goût unique, la couleur, excellent!

本品酸感适度,口味独特,色泽绝佳!

评价该例句:好评差评指正

Cette chambre est plus confortable que claire.

这个房间的舒适度更胜过亮度。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays seraient appelés à apporter une contribution très modeste.

所有国家都将提供适度捐款。

评价该例句:好评差评指正

Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.

在你彻底局、坦率发挥之前,不妨先来点适度的幽默吧。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Timor-Leste a décidé de verser une modeste contribution financière.

东帝汶政府决定提供适度的财政助。

评价该例句:好评差评指正

Existence d'un état suffisamment détaillé et audité des dépenses.

须有适度详尽且经审计的支出细目。

评价该例句:好评差评指正

Je ne leur forcerai pas la main.

我将按照你们的舒适度行事。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons indiqué clairement que la riposte devait être proportionnée.

我们非常表示,反应要适度

评价该例句:好评差评指正

Nous nous devons d'appuyer vigoureusement ses modestes requêtes.

我们应当大力支持它适度的要求。

评价该例句:好评差评指正

La masse des ressources affectées aux activités de programme devrait augmenter légèrement (de 1,5 %).

方案活动总量预计将适度增长1.5%。

评价该例句:好评差评指正

Confort en baisse?

适度降低?

评价该例句:好评差评指正

Il n'en demeure pas moins que le modeste programme mené aujourd'hui est utile.

然而,目前正在实行的适度方案十分有益。

评价该例句:好评差评指正

Les châtiments corporels réglementés sont un mode de discipline acceptable.

适度使用体罚是一种可接受的纪律方式。

评价该例句:好评差评指正

Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?

此类暴力是适度和适当的反应行动吗?

评价该例句:好评差评指正

Les réserves en devises sont restées à des niveaux confortables ces dernières années.

过去几年期间,外汇储备量保持适度水平。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, l'État doit considérer les principes de légalité et de proportionnalité.

国家尤其应考虑到合法性和适度性原则。

评价该例句:好评差评指正

Or les actions entreprises ces deux dernières semaines en Cisjordanie sont loin d'avoir été mesurées.

过去两个星期在西岸所采取的行动远非适度

评价该例句:好评差评指正

Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.

但是,我适度认为,他们无法坏该国稳定。

评价该例句:好评差评指正

Notre décision était caractérisée par la modération et la retenue volontaire.

它是一项以适度和自愿克制为特点的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


日用器具, 日用杂货, 日语, 日元, 日月, 日月经天,江河行地, 日月如梭, 日月岁差, 日月所烛, 日月潭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Ça veut dire faire quelque chose, doucement, calmement.

意思适度做某事。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les réseaux sociaux, c’est bon, mais avec modération !

社交网络很好,但要适度

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La pratique d'un exercice physique régulier peut aussi contribuer à une perte de poids modérée.

定期进行体育锻炼也可以适度减轻体重。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais est-ce qu'on peut parler du confort des bus couchettes, s'il vous plaît ?

不过,我能谈谈卧铺巴士的舒适度吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bon, je vous rassure, on était nombreux et on a consommé avec modération.

好吧,我可以向你保证,我有很多人,我适度饮酒。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Aimer la solitude comme le don : dans la discrétion.

适度独处, 犹如爱上天赐予的礼物。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集

Ensuite nous attacher, sur la base des faits et de la science, à prendre des mesures proportionnées.

,在基于事实和科学的基础上,我必须采取适度的措施。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons pris, de manière rapide et proportionnée, des sanctions à l'égard de la Russie et de ses dirigeants.

已经对俄罗斯及领导人采取了迅速且适度的制裁。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Les bungalow, dispersés au milieu de magnifiques jardins, présentent tout le confort d'un établissement 3 étoiles.

在美妙花园周围的小洋房度假屋,三星级的舒适度

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il est radin, misogyne comme il faut, totalement paternaliste, beaucoup trop autoritaire et peut-être un petit peu raciste.

他吝啬、适度厌女、完全个父道主义的象征,极专制,甚至有点种族歧视。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tous les professionnels s'accordent à dire que le mode clair est la meilleure option pour le confort des utilisateurs.

所有的专业人士都认为,清晰模式用户舒适度的最佳选择。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu penses que tu es en dessous de ton niveau de confort, prête attention à cette circonstance.

如果你现在未达到自己的舒适度,请注意这种情况。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est-à-dire, qu'il était, le principe de sobriété et de modération, il est libérateur, tout de suite libérateur.

也就说,节制和适度这一原则的核心,它具有解放性,立刻就能感受到的解放性。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle doit être doucement et discrètement éclairée, plutôt du reflet des réalités que de leur lumière directe et dure.

它应当慢慢地、适度地逐渐接触光明,应当先接触实际事物的反映,而不那种直接、生硬的光线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Dans l'absolu, je fais confiance avec modération.

绝对而言,我相信适度

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Je dois utiliser ce pot avec modération.

我必须适度使用这个罐子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

De modestes poissons qui se déplacent à l’unisson.

适度的鱼,齐声移动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Positivement, niveau confort, autant dans la vie familiale qu'au travail, et économiquement aussi.

- 积极的,家庭生活和工作中的舒适度,以及经济上的舒适度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

La croissance devrait être modeste, en ce début d'année.

年初的增长应该适度的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Paris n'a pas changé, n'a pas doublé de confort.

巴黎没有改变,舒适度没有翻倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


日子过得挺美, 日子真难过, 日坐愁城, , , 戎狄蛮夷, 戎行, 戎机, 戎马, 戎马倥偬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接