有奖纠错
| 划词

Tu vas te retrouver le bec dans l'eau.

逆转的失败。

评价该例句:好评差评指正

Discuter de ce renversement des choses, c’est l’affaire des "vrais hommes".

讨论这一逆转的事情,这是一个“真正的男子汉。

评价该例句:好评差评指正

Les changements seront irréversibles, tant pour les populations que pour la biodiversité.

这些变化逆转的,既为人民和生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

Au mois de septembre, ces acquis étaient maintenus.

份,这一进展趋势没有逆转

评价该例句:好评差评指正

On ne peut laisser l'insuffisance des ressources financières annihiler ce processus.

能允许资金逆转进程。

评价该例句:好评差评指正

Application du principe de l'irréversibilité du désarmement nucléaire.

适用裁军逆转原则。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'indique que cette tendance soit amenée à s'inverser.

没有迹象表明,这一趋势逆转

评价该例句:好评差评指正

L'histoire enseigne que la prolifération nucléaire est réversible.

历史证明,扩散是逆转的。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère irréversible de toutes les mesures de désarmement doit être assuré.

必须确保所有裁军措施逆转

评价该例句:好评差评指正

Les États parties ont souligné l'importance de l'irréversibilité dans ce contexte.

缔约国强调这方面绝对逆转

评价该例句:好评差评指正

Le moral est bon et un renversement de la situation, improbable.

由于士气高昂,因此局势逆转

评价该例句:好评差评指正

La tendance à une multipolarité véritable est irréversible.

世界多极化趋势逆转

评价该例句:好评差评指正

Le traitement antirétroviral est fourni gratuitement au niveau national.

国家免费提供抗逆转录病毒治疗。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons cependant avec tristesse l'inversion de cette tendance.

然而,我们悲伤地注意到趋势的逆转

评价该例句:好评差评指正

En revanche les médicaments contre la tuberculose et les antirétroviraux (ARV) sont gratuits.

反之,肺结药和抗逆转病毒药是免费的。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix dans les deux pays n'a pas encore atteint un stade irréversible.

两国的和平进程尚未成为逆转

评价该例句:好评差评指正

Les livraisons de médicaments antirétroviraux sont généralement régulières.

提供抗逆转录病毒药物通常受干扰。

评价该例句:好评差评指正

Les gains réalisés ne sont pas encore irréversibles toutefois.

但是,取得的成就仍非逆转

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la crise économique mondiale risque de renverser cette tendance.

但全球经济危机能会逆转这些趋势。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui polluent le plus doivent inverser cette tendance.

那些最大的污染者,必须逆转这些趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碰见, 碰裂, 碰碰车, 碰碰船, 碰巧, 碰巧有…, 碰伤, 碰上, 碰碎, 碰锁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Pourquoi on peut retourner les situations comme ça ?

为什么我们能逆转这种局面?

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc ça, c'est le côté irréversible.

,这是不可逆转的一面。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ces crises ne sont pas irréversibles et des solutions existent.

这些危机并不是不可逆转的,而且存在解决方案。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A partir de 1758, le cours de la guerre s'inverse, et cela pour plusieurs raisons.

从1758年开始,战争的进程发生了逆转,有几个原因。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Avec " Le Derrière" , Valérie Lemercier a eu l'idée d'inverser les rôles.

通过《屁股》,瓦莱丽·勒西成功地逆转了角色。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Plus en fait, ça souligne le côté irréversible.

但数字界强调了不可逆转的一面。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Le don était irrévocable, la plainte de Carrouges était perdue avant même d'avoir été défendue.

捐赠不可逆转,卡鲁日的诉讼甚至未等到辩护便已败诉。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Pour assurer solennellement que rien ne pourra entraver ou défaire ce qui sera ainsi irréversible.

我庄严地保证,没有任何事情可以阻碍或消除不可逆转的局面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils ont dû attendre que la Brigade de réparation des accidents de sorcellerie remette tout ça en place.

只好等逆转偶发事件小组去处理这件事。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Le petit village, c'est le nom de la ferme, est devenu un événement incontournable.

小村庄,这是这个农场的名字,它已经变成一件不可逆转的大事儿。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une autre particularité de la mort clinique est qu'il ne s'agit pas forcément d'un état irréversible.

临床死亡的另一个特殊之处是它不一定是一种不可逆转的状态。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On ne parle plus de pile, mais d'accumulateur parce que cette fois, la réaction chimique est réversible.

我们不再称其为电池,而是储能电池,因为这一的化学反应是可逆转的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La tendance n'est pas près de s'inverser.

趋势不会逆转

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les deux présidents devraient signer un texte commun, dont un paragraphe affirmera " l'irréversibilité de l'accord de Paris" .

两位总统应签署共同文本,其中一个段落将确认“巴黎协定的不可逆转性”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

S'agit-il d'un revirement capital dans cette affaire?

这是本案的重大逆转吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce n'est pas une tendance qui va s'inverser.

这不是一个会逆转的趋势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Selon les experts, peu de chances que la tendance s'inverse.

专家表示,这种趋势不太可能逆转

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le marché de l'emploi est-il en train de s'inverser durablement?

- 就业市场是否正在经历持久逆转

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les vents ont tout simplement tourné.

潮流已经逆转

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour vous donner une idée, la dernière inversion sur Terre s'est produite il y a grosso modo 780 000 ans.

为了使你们理解,地球上最后一逆转大约是78万年前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碰炸引信, 碰撞, 碰撞(两船), 碰撞爆炸, 碰撞电离, 碰撞反应, 碰撞辐射, 碰撞痕, 碰撞几率, 碰撞角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接