有奖纠错
| 划词

Il réduit progressivement sa vitesse.

逐渐降低速度。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle se réduira au fil du temps, au fur et à mesure que les possibilités économiques s'élargiront.

经济机会越来越多,这些人的数目逐渐降低

评价该例句:好评差评指正

Cela entraîne en effet notamment une réduction progressive du budget, qui ne reflète absolument pas les besoins les plus élémentaires des réfugiés.

事实上,这造成预算的逐渐降低,根本不能反映难民的最基本需求。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'utilisation du centre de conférence de la CEA a effectivement baissé, par suite des mesures de sécurité qui ont été prises.

出于安全方面的考虑,非洲经委会会议中心的利用率逐渐降低

评价该例句:好评差评指正

L'économie des pays développés est désormais caractérisée par un état de maturation qui explique la baisse du rendement des placements dans les pays en question.

发达国家的经济逐渐成熟,这些国家的投资收益总的说来逐渐降低

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité maternelle enregistré dans tous les établissements de soins tend à la baisse (voir graphique ci-dessous), encore qu'il varie d'une année à l'autre.

医院及诊所的孕产妇总的死亡率有逐渐降低的趋势(见下图),尽管这一趋势每年有波动。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait être possible de maintenir les taux d'inflation des pays de la région aux niveaux actuels et d'enclencher une réduction graduelle du coût de la vie.

该区域的通货膨胀率预期被控制在当前的水平,并逐渐降低生活成本。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de tout mécanisme utilisé peut diminuer avec le temps en raison de la récomplexation, de la réadsorption et de l'élimination de la plupart des composés solubles.

无论采用上述哪种方法,由于要重新复合、重新吸附以及在早期去除最易溶解的化合物,其效率可能时间逐渐降低

评价该例句:好评差评指正

Ces formes d'érosion sont dues, dans certains pays et certaines régions, à diverses combinaisons de facteurs qui ont eu pour effet, voulu ou non, de dévaloriser le secteur public au bénéfice du secteur privé.

因国家和区域异的各种因素加起来产生了上述各种能力减弱的现象。 这些因素所造成的预期的或意想不到的结果是,公共部门原来的社会价值逐渐降低,私营部门则相应地提高。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que la tendance à la baisse des montants recouvrés par l'UNOPS, au titre de la récupération des coûts, constituait un risque pour le maintien de la réserve opérationnelle au niveau voulu.

审计委员会指出,项目厅费用回收率逐渐降低的趋势在增加和业务准备金数额方面构成风险。

评价该例句:好评差评指正

La diminution de la demande d'asile en France s'inscrit, par ailleurs, dans le cadre d'une évolution plus globale puisque le nombre de demandes d'asile diminue dans la majorité des pays industrialisés et en particulier en Europe.

在整体演变,即避难申请数量在主要工业国家特别是欧洲国家逐渐降低的框架下,在法国,避难申请逐渐减少。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs de santé tels que les taux de mortalité infantile, chez les enfant de moins de 5 ans, et maternelle ont continué de diminuer progressivement et systématiquement dans le Sultanat au cours des trois dernières décennies.

在过去30年中,苏丹国的5岁以下婴儿健康指数和母亲死亡率都继续呈现逐渐稳定的降低趋势。

评价该例句:好评差评指正

En contribuant à instaurer un climat dans lequel l'importance de l'élément militaire diminue progressivement, les mesures de confiance pourraient en particulier faciliter et promouvoir le processus de limitation des armements et de désarmement, notamment aux niveaux régional et sous-régional.

建立信任措施有助于创造一个环境,其中军事因素的重要性逐渐降低,因此,此种措施特别有利于促进军备限制和裁军进程,尤其是在区域和分区域两级。

评价该例句:好评差评指正

En contribuant à instaurer un climat dans lequel l'élément militaire perd peu à peu de son importance, les mesures de confiance pourraient faciliter et hâter le processus de limitation des armements et de désarmement, notamment aux niveaux régional et sous-régional.

建立信任措施有助于创造环境,使军事的重要性逐渐降低,因能够促进军备限制和裁军,尤其是在区域和分区域两级。

评价该例句:好评差评指正

Si la Commission du désarmement ne parvient même pas à s'entendre sur des sujets, et encore moins sur un rapport de fond, un grand nombre de pays perdront tout intérêt à assister à ses séances, et son rôle et sa pertinence s'en trouveront diminués.

如果裁军审议委员会继续不能甚至就议题达成协议,更不用说就一项实质性报告达成协议,则许多国家失去参加其会议的兴趣,其作用和相关性逐渐降低

评价该例句:好评差评指正

Le Traité de Moscou sur les réductions d'armes offensives stratégiques est un instrument très positif, mais nous devons amener les États dotés d'armes nucléaires à multiplier leurs efforts en vue de réduire, voire d'éliminer complètement, ces armes et à mettre en œuvre des mesures qui réduiraient progressivement le rôle des armes nucléaires dans leur stratégies et doctrines militaires.

在这方面,《裁减进攻性战略武器莫斯科条约》是一个非常积极的步骤,但是,我们必须促使核武器国家做出更大努力,裁减且彻底销毁这类武器,与此同时,促使它们采取各种措施,逐渐降低核武器在其军事战略和理论中的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle actuel d'une opération de maintien de la paix n'est pas seulement de rétablir la sécurité et de la garantir en permanence dans une zone d'opérations; en dernière analyse, elles existent pour permettre aux gouvernements et aux sociétés de résoudre leurs propres problèmes d'une manière autonome, de sorte que le rôle de la communauté internationale puisse être petit à petit réduit à celui de conseiller.

当今和的作用不仅是要重建和保证行动区的续安全,归根结底,开展行动是要使相关政府和社会能够自行解决自身问题,从使国际社会的作用能够逐渐降低为顾问的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il est à noter, à cet égard, que le taux de recommandations pour lesquelles aucune information n'a été communiquée est très élevé pour l'année suivant la publication du rapport ou de la note concernée mais qu'il diminue au fur et à mesure, les chefs de secrétariat et le CCS ayant besoin d'un certain temps pour présenter leurs observations et pour les inscrire à l'ordre du jour des organes délibérants qui doivent éventuellement les examiner.

关于这一点,应当指出,在发表报告/说明后的那一年,“没有提供资料”的比例相当高,但后会逐渐降低,因为行政首长和行政首长理事会发表评论意见、排定立法机构审议相关报告的时间,都要有一个过程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chauliodus, chaulmoogra, chaulmoograte, Chaulmoogratree, chaulmoogrène, chaulmoogryl, chaumage, chaumard, chaume, chaumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Ils la dégradent progressivement en y ajoutant ce qu'on appelle du bruit.

他们通过添加所谓的噪点逐渐降低它清晰度。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Depuis 2018 la taxe d’habitation baisse progressivement pour 80% des français qui ne la paieront plus à la fin de l’année 2020.

自2018年以来,80%的法国人的住房税一直在逐渐降低,他们将在2020年底不该税。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa voix s'éteignit délicatement et il ne fit de doute pour personne que le professeur Trelawney considérait sa matière comme très supérieure à des préoccupations aussi sordides que l'obtention d'un examen.

她的声音很优雅地逐渐降低了,使得学们都确信,特里劳妮教授认为她这门课比考试之类的俗得多。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était une arche cintrée, moins haute que la voûte qui se restreignait par degrés et moins large que la galerie qui se resserrait en même temps que la voûte s’abaissait.

这是一个圆的拱门,比慢慢降低的沟顶矮,没有那随着沟顶降低逐渐缩小的沟管宽。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La digue, inachevée, laissait passer des fuites nombreuses, dont les flots d’écume roulaient, tombaient en cascade dans l’énorme trou de la fosse engloutie. Pourtant, ce cratère se vidait, l’eau bue par les terres baissait, découvrait l’effrayant gâchis du fond.

河堤还没有修好,尚有很多洞孔,水带着泡沫流出来,宛如瀑布滚滚注入塌陷的矿井的巨大地穴里。然而,那个火山口已经空了,水渗进地里,水位逐渐降低,露出了底下难看的残骸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chausser, chausses, chausse-trape, chausse-trappe, chaussette, chausseur, chaussine, chausson, chaussons, chaussure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接