有奖纠错
| 划词

L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.

这段路程远,不应途中耽搁时间。

评价该例句:好评差评指正

La police a pris les voleurs en chasse.

警察追赶途中抓住了小

评价该例句:好评差评指正

Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .

光亮吸引而迁徙途中迷途。

评价该例句:好评差评指正

Comment régénérer l'air du vaisseau Orion, en route vers la Lune ?

猎户号飞往月球之旅,途中如何更新空气?

评价该例句:好评差评指正

Levez-vous et marchez pendant le vol pour vous détendre les jambes.

飞行途中,要站起来走走,让腿舒服一

评价该例句:好评差评指正

Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.

回国的途中,魔术师陷入了这位庇护者所布置的陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Un parcours du monde, mais à travers la langue, le corps et le silence.

通过语言、身体和静默,带领听众游走世界各地的途中

评价该例句:好评差评指正

Il est mort lors de son transfert à l'hôpital.

后来他送医院途中死亡。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque esclave transporté et vendu, il en mourait trois.

数以百万计的人途中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Il se rendait à Mallavi pour affaires lorsqu'il a été surpris par l'attaque.

因公去Mallavi的途中遇上空袭。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses victimes étaient des écoliers qui se rendaient à l'école.

许多受害者是上学途中的青年学生。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les marchandises en transit ont été renvoyées aux requérants.

途中的货物退回索赔人。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons considérer la présente séance comme un petit pas dans une longue marche.

我们应该视之为更长征途中的一小步。

评价该例句:好评差评指正

Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.

送往医院途中因失血过多而死亡。

评价该例句:好评差评指正

C'est en chemin que les trois enfants auraient réussi à s'enfuir, ce qui a provoqué la confusion au commissariat.

从旅馆到警局的途中,三名子女设法逃脱。

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ont rencontré en chemin.

他们途中遇到他。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de preuve fournis indiquent que des frais d'hôtel ont été engagés en chemin.

提供的证据表明,有关的旅馆费发生旅行途中

评价该例句:好评差评指正

Des tentes, des couvertures, du thé et de la nourriture sont en route.

帐篷、褥、毛毯、茶叶和粮食都运送途中

评价该例句:好评差评指正

Lors du transport, les armes doivent être déchargées et séparées de leurs cartouches.

武器运输途中不得装有弹药,武器必须与弹药分开运载。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises en transit sont évaluées au coût effectif.

对正运往仓库途中的货物,则按实际成本估价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cardiovalvulite, cardiovalvulotome, cardiovasculaire, cardio-vasculaire, cardiovavulite, cardioverter, Cardita, cardite, Carditidae, Carditopsis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

La marchandise a été abîmée pendant le transport.

货物运输受损。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et au passage, de franchir deux fois la frontière avec un territoire britannique.

会两次穿过英国领土。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

À moins que la noix de coco ne soit dérobée en cours de route.

除非椰子被偷走了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Cela s'est peut-être produit en route.

损坏可能发生

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Vous voyez, deux machines ont été endommagées au cours du transport.

您看,有两台机器运输损坏了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons étaient sauvés, ils étaient déjà sur le chemin du retour !

居民们不仅被救活了,而且国的

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En route vers son bureau, Adam s'était arrêté dans un magasin de liqueurs.

上班,亚当一家名酒专卖店停下来。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Pendant toute la traversée ils raisonnèrent beaucoup sur la philosophie du pauvre Pangloss.

,他们一再讨论可怜的邦葛罗斯的哲学。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce mec qui veut aller pisser pendant le film

那个看电影想要去尿尿的男人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ces voyages durent longtemps, car en chemin il faut se lier au peuple.

这些旅程持续很长时间,因为你必须与人们建立联系。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sa folie songeait à le faire révolter pour sauver Julien marchant à la mort.

她甚至疯狂到想鼓动他们造反,于连赴刑场的把他救下。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Sur le chemin du retour, Julia entraîna son père vers le Tiergarten Park.

晚餐后,酒店的,朱莉亚把父亲带到提尔公园。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Je suis en instance de départ pour Alger et serai très heureux de te voir avant de partir.

前往阿尔及尔的,很高兴出发前见到你。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il récolte sur son chemin les eaux de 31 États et de 2 provinces canadiennes sur près de 6200km!

汇集了31个州和加拿大2个省的水域,距离近6200公里!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ils n'échangèrent pas un mot du voyage. Julia avait le nez collé au hublot.

两人没有交谈。朱莉亚的鼻子一直贴小圆窗上。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Satisfait? Les caisses de pantalons sont en mauvais état, il me semble qu'elles ont été ouvertes durant le transport.

满意?装裤子的箱子都坏了,看上去很像运输被打开的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En chemin, Julia et Anthony flânèrent autour des boutiques à la jonction du quai des Evénements.

,朱莉亚和安东尼两人大事码头周围的商店逛了一圈。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

19.Les caisses contenant du tricot sont en mauvais état, et il semble qu'elles ont été ouvertes pendant le transport.

19.装毛衣的箱子都坏了,好像运输被打开过。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

J'ai communiqué avec les locaux grâce à quelques mots de chinois et je n'ai fait aucune rencontre avec des Occidentaux.

我用为数不多的文与当地人交流,没有遇到过西方人。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Nous refermons ce journal en passant par la Pologne.

我们穿越波兰的结束了这本日记。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caréné, carène, Carêne, caréner, carenicilline, carentiel, carentielle, caressant, caresse, caresser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接