有奖纠错
| 划词

Focus 2005, vol. 4, publié par le Bureau de la communication du PNUD, Programme d'aide au peuple palestinien, p.

《聚焦2005》年,第4卷,由开发计划署通信处/向巴勒斯坦人民提供援助方案出版,第45页。

评价该例句:好评差评指正

Bureau des communications (G6) : Les communications de la mission continuent de relever du Service des communications et des technologies de l'information (entité civile de l'ONU).

部队通信(部队通信处):特派团的通信依然是通信信息技术系统(联合国构)的责。

评价该例句:好评差评指正

Le Service des médias et des communications de la Division de l'information et des relations extérieures sera la principale unité administrative comptable des activités principales énoncées ci-dessous.

下列主要活动主要由信息对外关系司媒体与通信处负责。

评价该例句:好评差评指正

La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication.

行政领导管理由执行秘书办公室、战略方案管理办公室以及信息通信处组成。

评价该例句:好评差评指正

17A.36 La Direction exécutive et l'administration englobent le Bureau du secrétaire exécutif, le Bureau de la planification stratégique et de la gestion des programmes et les Services d'information et de communication.

.36 行政领导管理包括执行秘书办公室、战略方案管理办公室以及信息通信处

评价该例句:好评差评指正

Les vérificateurs ont relevé que l'administrateur du système relevait des Services financiers, alors que la responsabilité globale de la maintenance des systèmes TI revient au Service de gestion de l'information et des communications.

审计人员注意到,系统管理员位于财务处,而整信息技术系统的维护责任则由信息通信处承担。

评价该例句:好评差评指正

84 L'ancien Bureau du Chef du Service de la logistique et des communications disposait de six postes approuvés, dont un poste D-1, trois postes P-4, un poste P-3 et un poste d'agent des services généraux (autres classes).

84 前后勤通信处处长办公室有6核定员额:1D-1员额,3P-4员额,1P-3员额1般事务人员(其他等)员额。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau G6 de la force s'occupe essentiellement de la gestion de la bande passante, de l'allocation des communications sur ondes à haute fréquence et à très haute fréquence ainsi que du contrôle des dispositifs et des ressources.

部队通信处重点对带宽进行行政管理,分派高频/甚高频通信,并监督其结构资源。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la tenue de la neuvième Table ronde, le PNUD a restructuré son Bureau de la communication et a intégré la communication pour le développement pour en faire l'un des services clefs qu'il fournit aux pays de programme.

第九次圆桌会议召开以来,开发计划署调整了通信处,把信息流通促进发展作为其向方案国家提供的项关键服务。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le Service des communications et des technologies de l'information a créé un portail Web qui permet aux responsables de la gestion des produits du Service de la logistique et des communications d'établir leurs rapports sur l'Internet et l'Intranet.

同时,通讯信息技术处已采用项网门产品,使后勤通信处商品经理人员能够在互联网内联网上提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI estime que le bureau G6 de la force peut contribuer efficacement à la recherche d'informations blanches s'il agit de concert avec la cellule d'analyse conjointe de la mission et le Service des communications et des technologies de l'information.

监督厅相信,如果与特派团的特派团联合分析小组及通信信息技术系统紧密结合,部队通信处能够有效促进从公开来源收集情报的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'obtention de résultats au titre de cette fonction incombe au service de la communication du Bureau des partenariats du siège. Les activités connexes exécutées par les bureaux de pays relèvent de la fonction 2 (Représentation et promotion du mandat principal du PNUD).

能的成果问责由总部伙伴关系局通信处负责;由国家办事处负责的相关能属于能2(核心任务的宣传推动)的范畴。

评价该例句:好评差评指正

La Section élabore des plans d'achat pour la Mission en coopération avec les fonctionnaires demandeurs et les bureaux régionaux et en étroite consultation avec le Service de la logistique et des communications de la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix.

该科经与维持平行动部的外地行政后勤司的后勤通信处亲密磋商后,与请购干事区域办事处合作,制定采购计划。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation d'un montant de 159 600 dollars est imputable principalement : a) aux services contractuels (154 400 dollars), qui tiennent compte i) des nouveaux crédits nécessaires au financement d'un appui technique au secrétariat de la Coalition pour le Dialogue sur l'Afrique, ii) des crédits nécessaires au financement de services de spécialistes du suivi et de l'évaluation, et iii) d'un surcroît d'activités des Services d'information et de la communication; et b) aux achats de fournitures en vue de l'actualisation des sites Web internes et externes de la CEA et de livres et de magazines.

增加159 600美元主要是因为:(a) 以下订约承办事务(154 400美元):㈠ 为非洲对话联盟秘书处提供新的技术支援,㈡ 提供监测评价技术专长,㈢ 信息通信处的活动增加;(b) 购买材料以更新非洲经委会内外部网站及购买图书杂志。

评价该例句:好评差评指正

17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires régionaux et internationaux, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.

.41 信息通信处为非洲经委会总部分支的活动提供起草、编辑、传播沟通意见服务;促进非洲经委会及其关键部分、区域国际合作伙伴及媒体之间的沟通;提高人们对非洲经委会有关非洲发展的核心挑战解决挑战的必要步骤的政策立场的认识;向利益攸关方合作伙伴宣传非洲经委会的工作。

评价该例句:好评差评指正

17A.41 Les Services d'information et de communication donnent des avis et assurent des services en matière de rédaction, de révision, de diffusion et de communication dans le cadre des activités internes et externes de la CEA; ils facilitent les communications entre la CEA et ses principaux interlocuteurs et partenaires en Afrique et ailleurs, ainsi qu'avec la presse; ils sensibilisent les esprits aux orientations de la CEA concernant les grands problèmes de développement de l'Afrique et les mesures à prendre pour les surmonter; enfin, ils diffusent les travaux de la CEA auprès des différentes parties prenantes et des partenaires.

.41 信息通信处为非洲经委会总部分支的活动提供起草、编辑、传播沟通意见服务;促进非洲经委会及其关键部分、区域国际合作伙伴及媒体之间的沟通;提高人们对非洲经委会有关非洲发展的核心挑战解决挑战的必要步骤的政策立场的认识;向利益攸关方合作伙伴宣传非洲经委会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de renforcer l'ancien Service de la logistique et des communications et de le transformer en Division du soutien logistique, on se soucie dûment de l'ampleur des responsabilités à assumer pour ce qui est de fournir à toutes les opérations de maintien de la paix des Nations Unies et à tous les bureaux politiques hors Siège les éléments qui leur sont nécessaires pour exécuter efficacement et économiquement leur mandat : logements, moyens de communication et de transport, technologies de l'information, génie, services collectifs de distribution, matériaux, services relatifs à la passation des marchés, appui médical, planification détaillée de la logistique, aide à la coordination.

在前后勤通信处得到加强并升级为后勤支助司的情况下,可以适当地注意以下方面责任的范围程度:为所有联合国维持平行动外地政治办公室提供技术内需办公设施、通讯、运输、信息技术、工程、公共事业、物资供应、订约承办事务、医疗支助、详细的后勤支助协调,这些是它们有成本效益高效率地完成其任务所需的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导向尾数, 导向叶片(汽轮机), 导向轴承, 导像管, 导销, 导销合模, 导泻的, 导血管, 导言, 导演,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tout à coup Planchet entra apportant deux lettres à l’adresse de d’Artagnan.

,普朗歇拿着走进屋,写着达达尼昂的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导游, 导游<书>, 导游翻译, 导游图, 导游者, 导语, 导源, 导针, 导诊, 导纸轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接