有奖纠错
| 划词

1.L'anglais est la seule langue utilisée par tous.

1.英语是一般唯一语言。

评价该例句:好评差评指正

2.Il n'y avait pas de démarche uniforme pour la réforme dans les pays en développement.

2.我们必须承认发展中国家政策改革没有处理法。

评价该例句:好评差评指正

3.Pour éviter toute confusion, l'on utilisera ci-après l'expression largement utilisée « Haut-Karabakh ».

3.为避免混淆起见,下文将采“纳戈尔诺-卡拉巴赫”。

评价该例句:好评差评指正

4.C'est pourquoi l'application du principe d'universalité (compétence universelle) est très rare.

4.因此,适原则情形非常少见。

评价该例句:好评差评指正

5.La recherche de formulations communes rend un tel état de choses inévitable.

5.在寻求措词情况下这是无法避免

评价该例句:好评差评指正

6.Il n'existe pas de solution unique qui soit applicable à toutes ces situations compliquées d'après conflit.

6.对于这些错综复杂冲突后局势,没有一个法。

评价该例句:好评差评指正

7.Il sera difficile de définir des paramètres généraux pour mettre fin aux opérations de maintien de la paix.

7.要为结行动确定因素是困难

评价该例句:好评差评指正

8.Le demandeur doit également prouver qu'il est communément connu sous les noms ou prénoms qu'il sollicite.

8.当事人还必须证明其希望采姓名为其目前在社会上姓名。

评价该例句:好评差评指正

9.Les définitions courantes de la qualité de l'éducation reflètent un seul but: la réussite des apprenants.

9.教育质量定义反映了一个教育宗旨,即学生成就。

评价该例句:好评差评指正

10.Il serait préférable de retenir une formulation plus large qui mentionnerait expressément les règles de fonctionnement de l'organisation.

10.最好是使模式,具体提及组织运作规则。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans un cas, le projet révisé de cadre uniformisé a été utilisé.

11.有一个报告使了修订报告格式草案。

评价该例句:好评差评指正

12.Sa mise en œuvre dépend des besoins essentiels et de la dynamique du processus politique national.

12.安全部门改革没有蓝图,而且其实施取决于国家政治进程和动态基本需要。

评价该例句:好评差评指正

13.Une forme courante de « logiciel » d'intégration utilise le filtrage Kalman.

13.Kalman过滤技术是整合“软件”所格式。

评价该例句:好评差评指正

14.Dans la pratique, tous les États donnent le nom usuel de l'objet spatial.

14.实际上,所有国家都提供空间物体名称。

评价该例句:好评差评指正

15.La nouvelle présentation comporte un élément « image de l'ONU » commun qui s'harmonise avec tous les styles de contenu.

15.设计有一个标识部分,能够适于任何内容风格。

评价该例句:好评差评指正

16.Il importe d'établir des procédures communes de révision des données afin d'en garantir la continuité et la cohérence.

16.应确定订正数据国际例行做法,争取数据连贯统一。

评价该例句:好评差评指正

17.Il joue en outre le role de langue de travail et de communication dans les organismes européens.

17.此外,她在欧洲组织机构中起着语言

评价该例句:好评差评指正

18.Cette équipe devrait également proposer un système de déclaration commun à l'échelle internationale afin d'éviter les doubles déclarations.

18.小组还应提出关于国际报告和国际组织建议,以避免重复报告。

评价该例句:好评差评指正

19.Cela étant, plusieurs critères sont communs à toutes les catégories d'immigrants.

19.有若干标准于所有种类移民。

评价该例句:好评差评指正

20.Un vaccin universel et durable d'une part, et un mode d'administration par patch pour remplacer la piqûre.

20.一种持久疫苗;药方式由打针改为贴卫生胶布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triclinque, tricocéphalose, tricodéine, tricoises, tricolore, tricolpites, tricomycine, tricône, Triconodontes, tricorde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

1.Il n'avait pas non plus d'argent moldu.

他身上有麻瓜钱。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

2.Oui, même s'il y en a qui sont dans toute la France.

,尽管有些词是全法

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

3.Finalement, la communication universelle, elle est là, c'est la gestuelle, c'est tac tac tac clac clac.

法,就是手势。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

4.POUR, c'est tellement utilisé ! C'est une préposition... C'est universel !

Pour用得非常多!它是个介词!

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.Je me demande d'où peut bien venir ce petit mot à tout faire.

我想知道这个小词是从哪里来

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
科学生活

6.DeepSeek V3, c'est un modèle polyvalent, universel.

DeepSeek V3 是一个多功能、模型。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

7.Donc c'est très difficile de trouver un remède universel qui puisse les traiter tous à la fois.

因此,很难找到一种治疗方法来同时治疗它们。

「3分钟有趣小知识」评价该例句:好评差评指正
环游地球

8.Langue quasi courante de la Cour impériale et de l'aristocratie, prestige atteignait indirectement toute la société.

一种几乎是宫廷和贵族语言,声望间接影响整个社会。

「环游地球」评价该例句:好评差评指正
Food Story

9.Cette mère de deux enfants propose des goûters thématiques clés en main. Son préféré les marionnettes avec les marionnettes.

这位两个孩母亲建议主题茶会。她最喜欢是木偶。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

10.Il n'y a pas d’échelle de mesures commune à tous.

有适用于所有人衡量标准。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

11.Donc, je vous ai déjà montré la pince universelle qui fait ce geste-là.

我已经给你们展示过做这个手势

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

12.Ce qui est vrai, parce que, une panacée, par définition, c'est universel.

这是真的,因为根据定义,灵丹妙药是机翻

「Les mots de l'actualité - 2023合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

13.Le large panel de missions pouvant leur être confiées exige d’eux une très grande polyvalence.

可以委托给他们任务范围很广,这就要求他们具有很强性。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

14.Et enfin les 3 derniers incoterms sont utilisables quel que soit le mode de transport principal.

最后三个国际贸易术语于所有主要运输方式。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

15.Vous nous rappellerez que les émotions du sport sont une langue universelle que l'on a tous en partage.

你们告诉我们,运动情感是人类共同语言。

「2024巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

16.Mais c'est aussi parce qu'à présent l'anglais est plus ou moins la langue commune de la planète.

是因为,目前英语或多或少可以算是一门全球语。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

17.Parce que je veux vous montrer que ça existe déjà des emplois aidés de cette manière d'utilité générale.

因为我想告诉你,已经有工作以这种方式得到帮助。机翻

「2017法国总统大选 辩论及演讲合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

18.C'est plutôt une expression qui appartient au  registre informel, courant.

相反,它是一种属于非正式、语域表达方式。机翻

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

19.Donc je suis là pour imprimer le fil conducteur à l'atelier.

所以我在这里打印车间中线程。机翻

「魅力无穷的传统手工业」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

20.Et la plupart du temps, on le désigne par un acronyme, c'est-à-dire une façon globale de le prononcer.

大多数时候, 它是用缩写词来指代就是说,它是一种发音方式。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tricoteuse, tricouni, tricourant, tricrésol, tricrote, trictrac, tricuspide, tricuspidien, tricuspidite, tricycle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接