有奖纠错
| 划词

Ce programme, appliqué récemment dans les enquêtes sur les ententes, accorde une protection aux membres d'une entente qui dénoncent des abus dans le cadre d'une enquête en collaboration avec l'autorité chargée de la concurrence.

宽大策是在探查卡特尔的工作中新近引入的,对在调查过程中与竞争事务局合作、向其通风报信的卡特尔成员提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Dans les bandes organisées qui, selon le moment ou les circonstances peuvent être mues par des intentions criminelles ou politiques, les enfants peuvent jouer divers rôles : messagers, combattants, guetteurs, espions, porteurs, transporteurs ou receleurs d'armes, etc.

在分析儿在犯罪团伙中所扮演的角色时,在具体时间和环境下,受到犯罪和机同时的儿开展的活包括担任通风报信者、打手、探子、间谍、搬运工、绑架者以及转移和隐藏武器等。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 octobre, les parents du témoin M. S., son père M. K., âgé de 59 ans, sa mère âgée de 56 ans, ainsi que son frère K. K., âgé de 21 ans, et sa jeune soeur M.M., ont été enlevés par des soldats de l'APC qui les soupçonnaient d'être des informateurs.

10月26日,刚果人民军士兵抓走目击证人M.S.的59岁父亲M.K.、56岁的母亲,21岁的弟弟K.K.和最小的妹妹M.M.,因为怀疑他们向敌人通风报信

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, quiconque n'établit pas l'identité d'un individu, ne prend pas correctement note d'une observation, ne conserve pas les pièces pertinentes, n'établit pas correctement le nom et l'adresse de l'individu à identifier, avertit l'auteur de la transaction financière ou une partie autre que les autorités publiques, ne signale pas ces transactions aux autorités compétentes ou ne le fait pas en temps voulu, sera considéré comme coupable d'une infraction administrative aux termes de l'article 17 de la loi relative au blanchiment d'argent.

此外,任何人,如未识别某个人,未正确记录一种观察,未保存有关记录,未确定应予识别的个人的正确姓名和住址,向指令进行交易者或公共当局之外的其他方面通风报信,未随时或及时向有关当局报告此类交易,则按照《洗钱法》第17款,应视为构成行罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diglyphe, dignathie, digne, digne de foi, dignement, Dignimont, dignitaire, dignité, digon, digoxine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Encore heureux que j'aie mis le sieur Pompon sur l'affaire !

幸亏我踢踢给我通风报信

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il n'aurait pas été étonné que Diggory ait dit à ses camarades de Poufsouffle de le laisser tranquille, pour le remercier de l'avoir prévenu au sujet du dragon.

他总觉得是塞德里的同利一马的,为的是感谢利向他通风报信,告诉他火龙的事。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Eh bien, voilà, Miss Edgecombe m'a donc avertie et je me suis rendue aussitôt au septième étage, accompagnée de quelques élèves dignes de confiance, pour prendre la main dans le sac ceux qui assistaient à cette réunion.

“是的… … 是这样,艾莫小姐给我通风报信以后,我立刻前往八楼,同时带去了几个值得信赖的生,以便当场抓到那些参加聚会的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diguette, digyne, dihalogéné, dihalogénure, dihexaèdre, dihexagonal, dihexylène, diholoside, dihybride, dihydan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接