Ces actes défient la logique et la raison.
些行为有悖于逻辑理。
Sa symbolique ultime est celle d'une logique et d'une dynamique de conflit.
状况最终反映了冲突的逻辑动态。
L'histoire, la logique et les faits ne mènent qu'à une seule conclusion.
历史、逻辑事实都只能得出个结论。
Peu nombreux sont ceux qui contestent le caractère logique et raisonné d'une telle mesure.
极少有人反对采取此类行动的逻辑理由。
On ne perdrait rien et on y gagnerait en logique et en élégance.
样什么也不会失掉,而且行文具有逻辑优美。
Un tel argument n'est ni logique, ni juridiquement fondé.
种论调在逻辑法律都毫无道理。
Une telle logique, parce que fondée sur un simple rapport de force, serait précaire et dangereuse.
使用排他逻辑暴力并保持独而不是同其他人共同参与要来的容易些。
L'arrêt du terrorisme ne pourra être atteint sur la seule base d'une logique purement sécuritaire, militaire et policière.
仅仅借助军事逻辑警察安是不能制止恐怖主义的。
C'est le triomphe du pouvoir sur la raison, le règlement et la logique.
是权力战胜了理智、规则逻辑。
Ne nous laissons pas entraîner par la logique et la dimension militaires telles qu'elles apparaissent devant nos yeux.
我们不应总被眼前的军事逻辑军事方面的发展牵着走。
Cette solution pose des problèmes à la fois méthodologiques et logiques.
种解决办法提出了方法问题逻辑问题。
Ceci serait une mesure justifiée du point de vue politique et logique.
从政逻辑,都是正确的步。
L'auteur ajoute que la conclusion à laquelle la Chambre est parvenue est arbitraire, illogique et irrationnelle et fantaisiste.
提交人补充说,就业法庭得出的结论具有随意,缺乏逻辑理并且过于专断。
En fait, certains membres du Conseil de sécurité remettent en cause, avec une certaine logique et persuasion, cette opinion.
实际,安全理事会的些成员用些逻辑劝说而对此观点进行争论。
La logique politique, économique et humaine de cette approche est irréprochable.
种做法的政、经济人类逻辑是不容质疑的。
Cela avait pour effet d'ériger en infraction certains procédés mathématiques et logiques et les logiciels libres eux-mêmes.
由此带来的结果是将某些数学逻辑推理程序自由开放源码软件本身定为犯罪。
L'étape suivante était de mettre au point et de normaliser la logique commerciale permettant une telle interaction.
下步是促成此种交互的商务逻辑的开发标准化。
Le discours et la logique de guerre doivent prendre fin et être remplacés par le dialogue et la négociation.
战争的语言逻辑必须停止,必须以对话谈判取而代之。
Les guerres n'éclatent pas à l'improviste; elles ont des antécédents et suivent une certaine logique, et sont donc prévisibles.
战争并非意外爆发;战争有其历史逻辑,是可以预测的。
Par conséquent, il était plus simple, utile, logique et commode de transposer intégralement les dispositions conventionnelles pertinentes dans le Guide.
因此,将有关的条约规定全文列入《指南》会比较简单、有用、合逻辑方便。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous n'appréciez pas les répétions, les illogismes et les banalités.
你们不喜欢重复,无平庸。
Leurs systèmes de pensées est un ensemble de principes logiques et rationnels.
他们的思想体系是关系的准则总体。
En général, vos approches sont donc souvent logiques et pragmatiques: Par contre, que se passe-t-il lorsqu'on vous demande d'innover?
通常,你们的方法经常是有实用的:相反,当你们要求创新时会发生什么呢?
Les ISTP, vous êtes des personnes logiques, analytiques et objectives.
ISTP,你们是有,分析有目标的人。
C'est plus logique, comme c'est formel, on utilise le vouvoiement, d'accord ?
这样更符合了。正方一样,要用您来称呼对吧。
Ou encore, votre capacité d'analyse et logique en un cynisme poignant.
或者,你们的分析能力会变成令人心碎的自大。
Vous êtes des personnes décidées, logiques et organisées.
你们是决断,有有规划的人。
Dans des négociations, la tradition et la logique veut que les discussions soient menées à grade équivalent.
谈判中,传统决定了讨论应平等地位的基础上进行。
T'inquiète pas, la science et la logique sont là pour me défendre.
别担心,科学这里为我辩护。
Quelles sont les conséquences logiques pures et dures?
纯结果不好的结果是什么?
Ce sont les ESTJ et les ENTJ. Ces deux types MBTI utilisent les décisions logiques et rationnelles pour organiser le monde extérieur.
ESTJENTJ。这两种MBTI利用关系决定来组织外部世界。
Vous remarquez les illogismes et les inefficacités, et vous souhaitez les corriger immédiatement.
你们注意到不合无效率,你们希望马上改过来。
Même si les faits et la logique pointent vers un problème.
即使事实都指向问题。
Je vous avais prévenu, il s'agit de conseils simples, logiques et évidents que vous avez entendus des dizaines de fois.
我警告过你,这些都是简单、合乎显而易见的提示,你已经听过几十次了。
Naturellement, ils ont tendance à vouloir organiser et structurer ce qui les entoure en correspondance avec des principes logiques et rationnels.
自然,他们趋向于想要组织构造他们周围的事物符合关系准则。
Lors de la prise de décision, vous appliquez d'abord un raisonnement impersonnel, qui se base plutôt sur les critères logiques et impersonnels.
当做决定时,你们首先应用公共道理,它更加基于准则公共准则。
Vous passez beaucoup de temps sur la recherche de structures logiques et de principes.
你们花了很多时间结构原则的研究上。
C'est pourquoi, je n'ai cessé de suivre la même logique : agir avec détermination et constance pour aujourd'hui et pour demain.
因此,我一直秉持相同的:为现未来坚定不移地行动。
Leur conclusions peuvent impressionner les autres par leur structure cohérente et logique, où il n'y a souvent juste rien à redire.
他们的结论会通过紧密的结构让别人吃惊,没有什么可以再说的了。
Comme Ti est une fonction introvertie, le système logique interne des ISTP et des INTP n'est pas visible aux autres au premier abord.
因为内向思考是内向功能,内的系统INTP首先别人是看不到的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释