有奖纠错
| 划词

Ce qui nous intéresse ici, c'est de savoir si nous avons encore moins de droits de propriété sur la logique.

在此们感兴趣的是,他是否拥有更少的逻辑思维权。

评价该例句:好评差评指正

À ce principe de banalisation s'est longtemps opposée la logique d'exception qui a souvent présidé à la création des juridictions militaires.

的原则直受到存在例外的逻辑思维所反,而后者经常被用作成立军事法庭的理由。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie de la logique et des croyances qui font que le comportement agricole est «rationnel» est implicite, même pour les détenteurs de ce savoir.

认为耕作行为“合理”的许多逻辑思维和信条就是知识的拥有者本人也是无法言传的。

评价该例句:好评差评指正

) Tel est le raisonnement qui a conduit la Cour à considérer que, ces criminels ayant été condamnés à l'époque par un tribunal incompétent, leur libération s'imposait immédiatement.

法院就是按照这逻辑思维得出结论,这些犯人当时被不称职的法院宣判有罪,现在应当立即

评价该例句:好评差评指正

Cela ne se fera pas en un jour, mais tant que cette vision sera mise en avant, nous ne devrons nous attacher à aucune autre logique.

再说遍,这不会在顷刻间实现,但如果这远景不得到坚持,那么们就不会有开展们工作的另逻辑思维

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, notre vision ne pourra pas être réalisée du jour au lendemain, mais si nous ne sommes pas animés de cette vision, je crois que nous serons incapables d'inverser l'actuelle logique prédominante dans le domaine nucléaire.

顺便说下,这不是顷刻之间能够实现的远景,但是认为,如果没有这样个远景,们就无法扭转目前和议程上占主宰地位的那逻辑思维

评价该例句:好评差评指正

Leur efficacité dépend des interactions entre plusieurs facteurs qui doivent être soigneusement pris en compte si l'on veut que les réussites obtenues par le passé en utilisant les savoirs traditionnels et leur logique soient comprises pour des applications contemporaines.

传统知识的收效有赖于不同因素之间的相互作用,因此必须仔细地审视这相互作用,才能理解过去是如何采用传统知识及其逻辑思维来取得成果、才能将这理解用到现代实际之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


膏淋, 膏摩, 膏血, 膏药, 膏腴, 膏泽, 膏滋, 膏子, , 篙子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le jeu t'amène aussi à prendre des décisions rapidement, à t'organiser et à aiguiser ton raisonnement logique, ce qui est excellent pour le développement du cerveau.

游戏还能帮助你快决定,有条不紊,磨练你的逻辑思维,对大脑的发育非常

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– C'est une hypothèse, répondit Keira en retrouvant ses reflexes d'archéologue. Je me souviens d'avoir lu quelque part qu'il en tombait près de cinquante mille par an sur la Terre.

“这倒也是。”凯拉终于恢复了她作为考古学家的逻辑思维,“我记得哪里看到过,每年落到地球上的陨石有五万多颗呢。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杲杲, , 搞臭, 搞错, 搞错地址, 搞错名字, 搞得繁琐, 搞得乱七八糟, 搞定, 搞法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接