有奖纠错
| 划词

Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.

这位者从遗传的角度研究自然选择。

评价该例句:好评差评指正

Cette capacité peut contribuer à l'identification génétique des micro-organismes et permettre d'en retracer la source.

这种能力可协助从遗传上查明微生物,并能追踪其来源。

评价该例句:好评差评指正

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传已被用来证明各种政策的合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.

交流遗传和生物道德标准专家提供的信息和技

评价该例句:好评差评指正

Les progrès de la génétique permettent d'appliquer des techniques bien plus perfectionnées et précises au dépistage de certaines affections.

由于遗传取得的进步,现在能够运用更尖端和精确得多的技来检测某些疾病。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...

为了解开国王头颅之谜,各种科聚一堂,比如法医、考古、历史、毒药、史前遗传以及人类

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions récentes auxquelles on est parvenu en matière de génétique rejettent la valeur scientifique de la notion de race.

近年来遗传的研究成果否认了种族概念的科价值。

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux de recherche se sont déjà révélés utiles pour la révision des directives de l'OMS concernant le suivi des résistances.

遗传,特别案侧重于研究如何更好地利用基因信息研制药品、疫苗和诊断法。

评价该例句:好评差评指正

Faire en sorte que les progrès biomédicaux et biotechnologiques (notamment les progrès génétiques) visent à l'amélioration des droits des personnes handicapées.

● 确保生物医进展和生物工艺进展(包括遗传进展)的目的在于增进残疾人的权利。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on se souvient des abus commis au nom de la génétique dans un passé récent, ceci est sans aucun doute plausible.

考虑到过去对遗传的不正确利用,这种认识肯定是有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès de la biotechnologie et de la génétique ont eu d'importantes implications pour le contrôle des armes biologiques et à toxines.

生物技遗传领域取得了进展,给生物武器和毒素武器的控制带来重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour le programme d'identification par l'ADN, le Comité bénéficiera de la coopération d'un département de l'Institut chypriote de neurologie et de génétique.

关于DNA查验身份案,委员会将得到塞浦路斯神经遗传研究所一个部门的合作。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire tragique de l'eugénisme pèse lourdement sur la perception que l'on a du progrès en matière de génie génétique appliqué à l'être humain.

优生的悲惨历史对于进行人类遗传新的研究的现代要求也蒙上了阴影。

评价该例句:好评差评指正

Les généticiens ne parviennent pour l'instant pas à expliquer sa couleur de peau. «C'est un phénomène extraordinaire», «Les règles de la génétique sont complexes.

遗传家目前还不能解释她肤色的问题。“这是个特别的现象”“遗传基因的规则很复杂。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès de la génétique moléculaire contribuent à améliorer notre compréhension des modifications structurelles et fonctionnelles des gènes qui sont à l'origine des maladies héréditaires.

分子遗传的进展有助于加深对造成遗传疾病的基因在结构和功能上的变化的了解。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, aucune réponse adéquate n'a été apportée à la question des liens entre ADPIC et génétique, et notamment des incidences de l'Accord dans ce domaine.

世界贸易组织以及特别是与贸易有关的知识产权协议体系并未对与贸易有关的知识产权的协议和遗传问题作出适当的回答。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet est exécuté en parallèle par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie animale et de génétique et l'Institut de métrologie de l'ASS à Bratislava.

这一项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科院实验内分泌研究所、动物生物化遗传研究所和测量科研究所一道进行。

评价该例句:好评差评指正

On assiste depuis 10 ans à une nette accélération de la communication planétaire et des avancées scientifiques dans certaines disciplines (biologie moléculaire et génétique, par exemple).

最近十年里,全球通信和专门科(如分子生物遗传)发展速度明显加快。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les techniques associées au progrès génétique et biomédical posent un certain nombre de questions sur les plans des politiques, de la législation et de l'éthique.

尤其是与遗传和生物医发展有关的技引起政策、立法和道德的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne savons d'ailleurs toujours pas ce qui se passe dans de nombreux cas», conclut le généticien, évoquant une probable mutation génétique d'origine inconnue pour la petite Nmachi.

另外我们也不总是知道大多数情况下发生了什么”,遗传家认为小Nmachi发生了不明原因的基因变异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不在时, 不在意, 不在职, 不赞成, 不赞成…, 不赞成的, 不赞成地, 不赞同, 不赞同的, 不赞一词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

L'autre aspect de la génétique intéressant est l'héritabilité de la performance.

另一个有趣方面是成绩性。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

La zététique, c'est en fait l'art du doute ou l'art de faire preuve d'esprit critique.

实际上是怀疑艺术或批判艺术。

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Dirigé par le Professeur Omar Sékou, le grand agronome généticien ?

由伟大家和家奥马尔-塞库教授领导?

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Kwamé : Professeur Omar est professeur de génétique.

奥马尔教授是一位教授。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1961, David Suzuki a reçu son diplôme de doctorat en zoologie puis obtenu un 1er emploi comme généticien.

1961年,大卫-铃木获得动物博士位,然后找到了第一份作,成为一名家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On est très précis avec la génétique.

我们对非常具体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La génétique de la fête, ce n'est pas ça.

派对,不是这样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Nous avons posé la question à un spécialiste de la génétique du vieillissement.

我们向衰老专家提出了这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

C'est la génétique qui nous donne la réponse.

给了我们答案。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Je gère la reproduction des chèvres comme ça j’apprends la génétique, les sciences.

我管理山羊繁殖,所以我

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

C'est une drôle de PMA que souhaite mettre en place le généticien américain George Church.

美国家乔治·丘奇希望建立一个有趣 PMA。

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Clément : Professeur Omar est généticien. Il étudie les plantes qui poussent aujourd’hui au bord du Niger.

奥马尔教授是一位家。他研究今天生长在尼日尔河畔植物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Le médecin français, prix Nobel de la Paix 1965 s'était illustré pour ses travaux en génétique.

这位法国医生是1965年诺贝尔和平奖得主,他在方面作非常出色。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Au commencement est la révélation d'un garçon à lui-même, que la génétique a doté autrement que nous...

一开始是一个男孩对自己启示,他与我们不同. . . . .

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Dans le Monde j'apprends que la génétique peut permettre de sauver un phoque que l'homme a décimé dès l'Antiquité !

在 Le Monde 中,我了解到可以拯救自古以来就被人类灭绝海豹!

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

« Professeur Kouada » : Ladène ? Je ne connais pas de Ladène. Je suis archéologue et je fais de la génétique.

" 光田教授" :拉迪内?我不认识什么拉迪内。我是一个考古家,我做

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En 93, il ressuscite à l'écran les mastodontes préhistoriques dans un Jurassic Park rendus crédibles grâce aux progrès de la génétique et du clonage.

93 年,他在银幕上复活了侏罗纪公园中史前乳齿象,这要归功于和克隆技术进步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il y a les mesures d'un côté, les prises de température, de rythme cardiaque, les prélèvements sanguins, la génétique... On fait le plus vite possible.

一方面有测量,温度测量,心率,血液样本,… … 我们尽快完成。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

En 1898, le scientifique américain Thomas Morgan, considéré comme le père de la génétique, a même coupé une planaire en 276 morceaux et a obtenu 276 planaires .

在1898年,被认为是之父美国家托马斯-摩根,甚至将一只帘蛤切成276块,而后得到了276只帘蛤。

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Kwamé : Ah yes, the plants of today and those of the old days are alike… Ah oui : « généticien » ! Professeur Omar travaille avec l’ADN.

啊,是,今天植物和以前植物是一样。啊,是:" 家" ! 奥马尔教授从事ADN方面作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不战而胜, 不站起来, 不张, 不张安全网练习, 不张帆的桅桁, 不张帆航行, 不长植物的, 不折不扣, 不折不扣的, 不着边际,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接