有奖纠错
| 划词

Ce coureur avait pris une avance confortable.

这位赛跑选手遥遥领先

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud est de loin la plus importante source africaine d'IED.

南非作为非洲外国直接投资最重要的来源国遥遥领先

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain à Bayroute, où a lieu la match du Marathon International. Ce sont 4 athelètes qui s’avançaient.

在贝鲁特第二天,就迎来了2008贝鲁特国际马拉松比赛。这四个人结成一组,遥遥领先

评价该例句:好评差评指正

Jean-Bertrand Aristide remportait très largement ces élections avec, d'après les chiffres officiels du CEP, 92 % des voix.

根据临时选举委员会的正式数字,让-贝特朗·阿里斯蒂德遥遥领先,以92%的选票当选。

评价该例句:好评差评指正

Un, UPS est la société du rouge et bleu unique principal produit, prix, services homologues dans le peloton de tête.

其中,UPS红蓝单是公司的主打产品,价格、服务在同行中遥遥领先

评价该例句:好评差评指正

Chine orientale Silk marché de l'électronique professionnelle plus grand fabricant-Wei Chu, national e-Wei Chu-production de l'eau loin du chiffre d'affaires.

中国东方丝绸市场最大的专业电子储纬器生产厂家,在国电子储纬器产销遥遥领先

评价该例句:好评差评指正

La Jamaïque atteint elle aussi un rang élevé par son aptitude à attirer l'IED, en dépit de sa petite taille.

牙买加小,但是在吸引外国直接投资的能力方面却遥遥领先

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas restent de loin le pays le plus fréquemment cité comme origine, la Belgique venant à la deuxième place.

荷兰继续遥遥领先,成为大家提得最多的来源国,其次是比利时。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie et le Pacifique sont de loin la plus importante source régionale d'investissements extérieurs réalisés par des pays en développement.

亚洲及太平洋作为发展中国家间外向投资最大的区域来源遥遥领先

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement norvégien, qui fournit déjà, de loin, la contribution par habitant la plus importante, augmentera sensiblement son appui au PNUD.

挪威政府提供的援助按人均计算已在世界上遥遥领先,但仍将大幅度增加对联合国开发计划署的支持。

评价该例句:好评差评指正

France Song Kang-qualité et très en avance sur le marché avec d'autres produits, Canaries copie papier est plus l'assurance de la qualité.

法国康颂的质遥遥领先于同市场其他产品,金丝雀复印纸更是有质保证。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a bien avancé dans la mise au point de son plan national et nous demandons instamment aux autres États de faire de même.

澳大利亚在制定其国家计划方面已经遥遥领先,我们呼吁其他国家也采取类似的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Je suis bien conscient que les travaux du Royaume-Uni en matière de vérification du désarmement nucléaire sont très en avance sur ceux de la Conférence du désarmement.

我知道,联合王国在核查核裁军方面的工作遥遥领先于裁军谈判会议的进展。

评价该例句:好评差评指正

J'ai représenté les produits de la société, de la performance internationale dans le plomb dans l'industrie, l'industrie de traitement des eaux usées a atteint un riche de fruits.

我公司所代理的产品,性能在国际同行业中遥遥领先,污处理行业中创下了累累硕果。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à la tête des efforts mondiaux pour le déploiement commercial d'une technique houillère produisant des émissions proches de zéro en offrant 1 650 000 000 dollars en crédits d'impôts.

通过16.5亿美元税款抵减,我们在商业性开发接近零排放煤炭技术的全球努力中遥遥领先

评价该例句:好评差评指正

Le vieillissement de la population est déjà bien avancé en Europe et en Amérique du Nord, régions qui ne bénéficieront probablement plus guère d'une pyramide des âges favorable.

欧洲和北美在人口老龄化过程中已经遥遥领先,不再可能从有利的年龄结构受益多。

评价该例句:好评差评指正

C'était la Grèce qui avait le revenu moyen le plus bas et le Luxembourg le plus élevé, mais l'écart des revenus en Suède était un des plus bas.

希腊的平均收入最低,而卢森堡处于遥遥领先的最高位。 但是瑞典的收入差距跻身于最低之列。

评价该例句:好评差评指正

La première fois que vous pouvez placer les modèles plus complexes vous montrer la meilleure façon de conception très en avance sur le marché votre produit est notre souhait!

能第一时间把你最复杂的图案展示你最美的设计让你的产品遥遥领先市场是我们的心愿!

评价该例句:好评差评指正

Herbivore autruche en Afrique et principalement de maintien de coûts bas, le taux élevé de la production de viande, les bovins de plus de 10 fois, loin devant dans le bétail et la volaille.

非洲黑驼鸟以草食为主,饲养成本低,产肉率高,为牛的10倍以上,在畜禽中遥遥领先

评价该例句:好评差评指正

Aussi, la réunion directive du Conseil du commerce et du développement et les délibérations du Groupe de personnalités placeraient la CNUCED en position de pointe pour le suivi du rapport du Groupe sur la cohérence.

此外,贸易和发展理事会执行会议以及知名人士小组的议事工作,将使贸发会议在会议小组报告后续工作中处于遥遥领先的地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


给<俗>, 给……镶嵌, 给…穿衣, 给…开一张支票, 给…留下烙印, 给…命名, 给…起音, 给…题名, 给…洗澡, 给安乐椅装软垫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Les sondages plaçaient le RN assez largement en tête, mais sans majorité absolue.

民意调查显示,国民联盟,但没有获得绝对多数。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud et son panier avaient pris les devants et se trouvaient tous deux hors d’atteinte.

格里默挎着他的篮子,连人带篮早已走出射程之外。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au départ, le premier livre écrit sous ce nom de plume était placé bien loin dans les palmarès.

起初,以这个笔名写的第一本书在畅销书排行榜上

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Et s'ils étaient autant en avance, c'est grâce à leur technique inédite de moulage des pièces.

他们青铜器技术,那是因为拥有他们前所未有的零件成型技术。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est évident, il avait tellement d'avance, il avait tellement d'avance qu'il va évidemment monter sur la plus haute marche du podium.

很明显,他,他,显然他将登顶奖台。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Facebook rassemble 61 % des utilisateurs, et c'est de loin le premier réseau utilisé par les salariés.

脸谱网聚集了61%的使用者,,成为最多被使用的社交网。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nous sommes largement en tête, devant le Royaume-Uni et l'Allemagne.

我们于英国和德国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les sociaux-démocrates arrivent en tête des législatives.

社会民主党在立法选举中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Certains sont arrivés largement en tête, comme E.Borne ou G.Darmanin.

一些人,例 E.Borne 或 G.Darmanin。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans la campagne en cours pour l'investiture républicaine, D.Trump reste largement en tête.

在目前的共和党提名竞选中,D. Trump仍然

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

De ce point de vue, il faut bien reconnaître que la Tunisie est très en avance.

从这一观点出发,必须承认突尼斯

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Licorne, c'est une start-up dans l'univers des nouvelles technologies déjà valorisée à plus d'un milliard d'euros. La Chine et les Etats-Unis étaient en avance.

Licorne是一家新技术域的初创公司,其价值已经超过十亿欧元。中国和美国

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

C'est l'avocat Bill de Blasio qui est largement en tête des sondages, avec plus de 40 points d'avance sur son rival républicain Joseph Lhota.

律师比尔·德布拉西奥(Bill de Blasio)在民意调查中共和党竞争对手约瑟夫·洛塔(Joseph Lhota)40多分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

M.Le Pen était ce matin en Eure-et-Loir, à Saint-Rémy-sur-Avre. Elle a rappelé qu'elle est arrivée en tête dans près de 20.000 communes, traçant un sillon au sein du monde rural notamment.

勒庞生今天上午在阿夫尔河畔圣雷米的厄尔-卢瓦尔。她回顾说,它在近20,000个城市中,特别是在农村世界内追踪了一条道路。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Quies conserve toutefois une bonne longueur d’avance avec 70 % de part de marché en France et compte bien en gagner d’autres à l’export. Le silence made in France a déjà conquis une vingtaine de pays.

然而,奎斯在法国的市场份额仍,并打算在出口方面获得更多收益。法国制造的沉默已经征服了大约二十个国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

ZK : Aux États-Unis, la primaire de l’État de New York a permis à Hillary Clinton de creuser sa petite avance sur Bernie Sanders, tandis que Donald Trump fait la course largement en tête chez les Républicains.

ZK:在美国,纽约州初选允许希拉里·克林顿扩大她对伯尼·桑德斯的微弱优势,而唐纳德·特朗普在共和党人中

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


给病人开刀, 给病人喂饭, 给病人诊脉, 给博物馆编目录, 给布上光, 给布上胶, 给餐具镀银, 给车胎打气, 给车体加流线型外壳, 给车厢装上铁甲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接