有奖纠错
| 划词

Vers 13 heures, les troupes loyalistes avaient réussi à mettre en déroute les mutins.

到大约13时为止,遵守命令的部队赶走了叛乱士兵。

评价该例句:好评差评指正

Le non-respect peut entraîner une peine d'emprisonnement maximale de 6 mois.

如不遵守法院命令,可能意味着监禁最长6个月。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque s'abstient délibérément d'obtempérer à cet ordre peut être condamné à une peine de prison.

执意不遵守这种命令的人可以被判处一定期限的监禁。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie n'a pas respecté l'ordonnance de la Commission.

埃塞没有遵守委员会的命令

评价该例句:好评差评指正

Tout État partie garantit qu'une personne refusant de se conformer à un tel ordre ne sera pas sanctionnée.

各国应保证,拒绝遵守这类命令的人不得受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG ont indiqué que le Gouvernement continuait de ne pas respecter les ordonnances judiciaires de libération des détenus.

非政府组织报告说,政府继续不遵守法院命令而释放被关押者。

评价该例句:好评差评指正

Depuis mon rapport écrit, elle a communiqué des documents supplémentaires, déférant ainsi en partie à l'ordonnance.

自我的书面报告后,克罗地也应我办公室要求补提交了文件,因此是部分遵守了法庭的命令

评价该例句:好评差评指正

Ce permis ne pouvait être accordé que si toutes les conditions énumérées dans le décret étaient remplies.

但是,除非遵守了行政命令所列出的广泛要求,否则不会颁予这种国际捕捞许可证。

评价该例句:好评差评指正

Toute inexécution de l'ordonnance par les parties entraînerait des conséquences qui sortaient du champ d'application du projet de loi type.

双方当事人不遵守法院命令引起的后果,不在本示范法草案的范

评价该例句:好评差评指正

Les Douanes royales malaisiennes sont chargées de veiller à ce que les biens concernés répondent aux dispositions de ces décrets.

皇家马来西海关负责确保受限制的货物遵守进出口命令的规定。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle direction a été créée pour superviser le strict respect des décrets, réglementations et directives dans le processus de recrutement.

我国已建立新机构,监督在征兵过程中严格遵守国家命令、条例和指示。

评价该例句:好评差评指正

L'armée israélienne, appuyée par des véhicules blindés, a imposé un couvre-feu sur les quartiers réoccupés, menaçant d'abattre toute personne qui désobéirait aux ordres.

以色列军队配备装甲车,对于重新占领的地区实施宵禁,威胁射击任何不遵守命令的人。

评价该例句:好评差评指正

Il doit soutenir fermement la Feuille de route et exiger officiellement des deux parties de respecter ses dispositions et de les appliquer.

安理会必须为行进图提供强大的支持,并且正式地命令双方遵守其各项规定并予以执行。

评价该例句:好评差评指正

Ce manquement doit à son tour être considéré, à toutes les fins de l'article 67, comme une violation des dispositions de l'article 65 ”.

为其中的第67条的所有目的,不遵守这项命令又作为违反上述法律第65条对待”。

评价该例句:好评差评指正

M. Kovar (États-Unis d'Amérique) dit que l'on ne sait pas si la partie est tenue de se conformer à la décision de justice.

Kovar先生(美利坚合众国)说,当事人是否必须遵守法院的命令并不清楚。

评价该例句:好评差评指正

(Nota bene: Une demande émanant d'un syndicat au Royaume-Uni doit comprendre un engagement de se conformer à toute décision d'un tribunal, etc.)

(注意:联合王国的工会在提出申请时必须承诺遵守任何法庭的命令,等等)。

评价该例句:好评差评指正

Si l'entreprise ne s'exécute pas dans un certain délai, la commission peut se tourner vers le tribunal national compétent pour demander une injonction.

如果在特定时限企业没有遵守委员会的命令,委员会可向有关国家法院申请发布适当的命令

评价该例句:好评差评指正

Le groupe ne s'étant pas exécuté, le requérant (en tant qu'affilié du rétrocessionnaire et avec son autorité) demande que le rétrocessionnaire soit indemnisé de ses dépenses.

该集团未能遵守这一命令,故索赔人(作为转分包接受人的一个附属公司与该家公司)要求赔偿转分包接受人的费用。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait tout mettre en œuvre pour garantir l'indépendance de son appareil judiciaire, notamment en veillant à ce que les forces de sécurité respectent les décisions judiciaires.

缔约国应当作出一切努力,保障司法机关的独立性,其中包括保证保安部队遵守法院命令

评价该例句:好评差评指正

Il lui a donc enjoint d'empêcher les internautes établis en France de consulter le site de ventes aux enchères, et ce, sous astreinte de 100 000 francs par jour de retard.

因此,它命令雅虎关闭法国互联网用户进入拍卖网站的路径,并在雅虎遵守命令前每天罚款100,000法郎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valeur, valeur par défaut, valeureusement, valeureux, valga, valgum, valgus, validation, valide, validé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dites, et je m’y conformerai comme à des ordres.

“说吧,我会遵守这些命令。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il avait retrouvé son calme, sa politesse rude, sans aigreur, de gérant qui a reçu une consigne et qui entend la faire respecter.

复了镇静和在严峻中并不显得粗暴的礼貌,这是一个管理接到命令,并且要遵守这一命令的那种态度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20238合集

Les destructions matérielles sont certes importantes, mais les premières villes touchées par les inondations massives comme Cedar City, 30 mille habitants, avaient respecté les ordres d'évacuation.

物质损失当然是巨大的,但雪松城等首批受大洪水影响的城镇,有 3 万居民, 都遵守了疏散命令

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


valkyrie, valladolid, vallécule, vallée, valléite, vallériite, Vallès, Vallésien, Vallet, valleuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接