Il a travaillé dans cet hôpital pendant deux ans.
他侯在这家医院工作。
J'étais alors à Pékin.
我在北京。
Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
他生病了,从起,他就戒酒了。
Les coups de fusil partaient de tous côtés.
声四起。
À ce moment là, le vent soufflait.
正刮着风。
Ils ne voulaient pas aller au lit.
他们不想去睡觉。
En faite, je voulais rentrer à la maison.
我想开车回家。
Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.
他们以长间熬夜。
Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée.
我儿子不想玩洋娃娃。
Je voulais vous parler de cette affaire.
我想同您谈这件事。
Le corps du cerf palpitait encore .
鹿还在抽动。
Il y avait beaucoup de monde à l'église.
,教堂里有很多人。
Il y avait là comme qui dirait deux ou trois cents personnes.
以说有二三百人。
En ce temps là, je travaillais chez Coca Cola.
,我在口乐公司工作。
Il était dans la même classe que moi.
他和我在同一个班级。
Que les entrez sortiront de leur tombe.
已经进入坟墓人将再出来。
Ils avançaient difficilement car le chemin était plein de pierres.
他们艰难地行进因为路上布满了石头。
Tu as voulu venir avec moi, oui ou non?
是你要跟我来,不是吗?
Voyant cela, le Royaume-Uni n'a eu d'autres solutions que de faire de même.
看看,英国除了这个办法别无良策。
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore.
有人告诉我你依然爱我但….
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu marchais seul, à mille milles de toute région habitée.
你那时在远离人际的地方,独自行走。
A cette heure-là, il fait encore nuit.
那时,天还没亮。
Le couloir était sombre ! Je voulais des couleurs gaies et chaleureuses.
那时走廊很阴暗!我想些要些活泼情的颜色。
A cette époque-là, il n'y avait rien.
在那时,什么都没有。
Aucun métier ne leur était vraiment interdit.
那时女性可以从事任何职业。
À l'époque, c'était des os de mammouth.
那时的骨头是猛犸骨头。
On pratique à l'époque la toilette sèche.
在那时,人们是干洗。
Au milieu de cette obscurité, la pendule s’éveilla et sonna quatre heures et demie.
时钟那时恰巧敲打四点半。
Ça fait une trentaine d'années que je travaille comme metteur en scène.
大概30年前,那时我是一名导演。
Et c'est là que j'ai fait ma découverte.
就在那时,我有所发现。
A l'époque c'était mon grand-père qui avait pris la suite de ses parents.
那时,祖父接替他的父母。
A cette époque, les gens dansaient lors des cérémonies religieuses.
那时人们在祭祀的时候跳舞。
À la Coupe du Monde, tu te souviens ?
“世界杯那时,记得吗?
Elles devraient être assez grandes à ce moment-là.
到那时就足够大了。”
Depuis le temps que je te dis d'en faire.
从我叫你做的那时起。
À partir de ce moment, tout s'accélère.
从那时起,飞机的研发速度加快。
À l'époque, j'habitais dans le 14e arrondissement de Paris.
那时,我住在巴黎14区。
Et puis à partir de là, j'ai fait que douter.
从那时起,我就一直在怀疑。
À ce moment-là, ils fonctionnaient à l'huile de colza.
那时,它们使用的是菜籽油。
Et c'est là que tout bascule !
就在那时,一切都改变了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释