Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向派出部队。
Le pays est tombé dans l'orbite de son puissant voisin .
这个家在强大的势范围中陷落了。
Ceci signifie aussi, lorsque les États voisins sont impliqués, que leur adhésion est nécessaire.
这也意味着在涉及的情况下,必须支持这项。
Les voisins de l'Afghanistan ont également un rôle important à jouer.
富汗可发挥重要作用。
Nous félicitons aussi les pays voisins du Timor-Leste.
我们还要赞扬东帝的。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
我们向伸出友谊之手。
Le Groupe aurait dû examiner ce qui se passait dans les pays voisins et au-delà.
小组本应调和其他家。
Plusieurs milliers de réfugiés ont gagné les pays voisins.
已经有数千难民逐步逃往。
Haïti est notre voisin et notre ami.
海地是我们的和朋友。
Premièrement, la stabilité dans les pays voisins est essentielle.
第一,的稳定必不可少。
Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.
土耳其作为其,因此受害。
Bon nombre d'entre eux sont devenus des travailleurs migrants dans les pays voisins.
很多人成了的移徙工人。
Cela exige la coopération de tous les pays voisins de l'Afghanistan.
这要求富汗所有提供合作。
Elle a contribué à rendre notre région très dangereuse.
它使我们关系非常紧张。
Mais le phénomène n'a pas été restreint aux voisins.
但影响只完全以为限。
L'avenir du Brésil est lié à celui de ses voisins.
巴西的未来与其相联系。
Les voisins de l'Afghanistan ont eux aussi un rôle central à jouer.
富汗也可以发挥重要作用。
Le règlement du conflit interne exige la coopération des États voisins.
解决内部冲突要求进行合作。
Le rôle des pays voisins et de la région est particulièrement important.
和区域的作用特别重要。
Les voisins doivent eux aussi y contribuer pleinement.
也必须为此作出充分贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelque temps après le Roi alla faire la guerre à l'Empereur Cantalabutte son voisin.
后来,王去和孔塔拉比皇帝打仗。
Plein d'autres pays ont tendance à se moquer de leurs voisins.
很多其他家倾向于嘲笑他们的。
Mais ça ne suffit pas, il faut aussi demander de l’aide aux voisins.
这还不够,必须向求助。
C'est le double de nos voisins britanniques et espagnols.
这个数字我们英和西班牙的两倍。
Des millions d'habitants ont fui la guerre et se sont réfugiés dans les pays voisins.
几百万居民逃离战争且逃难到。
Les vendeurs des pays voisins s’y rendent pour écouler leurs stocks.
来自的卖家去那里出售他们的股票。
On a 2,5% de charbon, beaucoup moins que les voisins.
我们有2.5%的煤,比少得多。
Il est voisin de l'Arabie saoudite.
它阿拉伯的。
Et il accuse son voisin, la Serbie, d'avoir aidé l'assassin.
他指责他的塞尔维亚帮助了凶手。
Émilie réclame de recommencer les comptes sur base du système électoral de nos voisins français.
Émilie要求按照法的选举制度重新计算选票数。
Ses voisins sont le Pérou, la Bolivie et l'Argentine.
它的秘鲁、玻利维亚和阿根廷。
Petit à petit, leur culture et leur consommation s'étendent aux pays voisins.
慢慢地,胡萝卜的种植和食用扩展到周边。
Le Royaume Uni demeure notre voisin mais aussi notre ami et notre allié.
英仍然我们的,同时也我们的朋友和盟友。
Cette option est incertaine, elle dépend de la disponibilité de l'électricité chez nos voisins.
这种选择不确定的,它取决于我们的可使用电力。
Ce régime inégalitaire, répressif et antisémite, devient une menace pour les pays voisins.
这种不平等、压迫和反犹太政策构成了对的威胁。
Mais contrairement à nous, nos voisins belges et suisses ont conservé septante et nonante.
与我们不同的,比利时和瑞士保留了septante和nonante。
Les relations de la Macédoine avec ses voisins semblent enfin apaisées.
马其顿与的关系似乎终于平静下来了。
Agricole est préservée, cette île se démarque de ses voisines par son tourisme raisonné.
由于农业未受破坏,这个岛屿理所应当地以其旅游业从中脱颖而出。
Pour de nombreux Syriens, la fuite vers les pays voisins est l’assurance d’échapper aux combats.
对于许多叙利亚人来说,逃往逃离战火的保证。
Pour assurer sa croissance, Sparte décide de faire main basse sur les territoires de la Messénie voisine.
为了保证发展,斯巴达决定控制美塞尼亚的领土。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释