Est-ce que la prochaine ville est loin ?
邻近的城市远吗?
Mon école est à proximité des banlieues.
我的学校邻近市郊 。
Il y a un abattoir près de ma maison.
邻近我家的地方有一个屠宰场。
Des centaines de familles ont fui vers les régions voisines de Mogadishu.
上百个家庭从摩加迪沙往邻近区域。
De surcroît, l'approvisionnement en eau de leur quartier a été interrompu.
此外,通往邻近的水源也被切断。
Pratiquement tous ses habitants se sont réfugiés dans des villages voisins.
几乎所有的居民往邻近的村庄。
En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.
这又导致安盟正力求打入邻近国家的情。
Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.
市政厅和邻近其他建筑的窗户被击碎。
Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.
此种问题是阿民及邻近国家所关切的。
La portée de l'ASEAN s'étend au-delà de la sous-région.
东盟的外向伸展远远不止于其邻近次区域。
Les îles voisines du Pacifique sont également à très haut risque.
邻近的太平洋岛屿也面临非常高度的危险。
Les mesures de sécurité ont été renforcées dans les aéroports et les zones adjacentes.
加强了机场和邻近地区的警卫安排。
Mais la province voisine ne bénéficie en aucune façon de la même générosité.
但是,邻近的省份却丝毫得不到此种慷慨援助。
L'immeuble voisin vient d'être réparé, comme l'atteste l'état du toit.
邻近的建筑物可从屋顶看出是最近修复的。
Le Koweït a offert d'accueillir la prochaine réunion ministérielle élargie.
科威特提出主办下一次邻近国家部长级扩大会议。
Nous devons éviter que la violence et le conflit ne s'étendent aux régions voisines.
我们必须防止暴力和冲突向邻近地区扩散。
Il en va de même pour d'autres États insulaires voisins du Pacifique.
其他邻近的太平洋岛屿国家的情也是如此。
Il a pu observer les travaux de construction près du village de Jayyous et à Bethléem.
他看到了安全墙对邻近的Jayyous村和伯利桓的破坏。
La plupart des champs de mines sont situés près de zones peuplées.
新的地雷和雷区位于邻近有居住的地区。
Dans le capital fixe des clients locaux, quelques-uns des principaux produits d'exportation dans les pays voisins!
在当地有固定的客户,主要产品部分出口邻近国家!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au contraire, il voulait créer une proximité.
相反,他想产生邻近感。
Les poubelles des maisons voisines en étaient pleines.
邻近大楼的垃圾桶也装满了耗子。
Elles avaient trouvé moyen de se réfugier dans quelque maison voisine.
她们设法躲到邻近的一所屋子里去。
Quelle est la réaction de l'habitante du quartier vis-à-vis de ce nouveau projet ?
邻近居民对个新项目的反应什么?
Le mal se propage ensuite rapidement aux régions voisines.
随后疾病迅速蔓延到邻近地区。
Il faut qu'il y ait des transferts de gènes avec les populations voisines.
因为与邻近种群之间的基因交流必需的。
Que diable avait-il fait ? Peut-être qu'il s'était promené aux environs !
它干什么去了?或许在邻近散步来着!
Ces murs étaient ceux du rempart sur lequel s’élevaient les jardins de quelques maisons voisines.
片墙墙的一部分,邻近家都利用它布置花园。片墙墙的一部分,邻近家都利用它布置花园。
Mme Castel quelques jours avant l'épidémie, s'était rendue dans une ville voisine.
卡斯特尔夫在瘟疫发生前几天去了邻近的一个市。
Il vivait complètement retiré dans son appartement et faisait monter ses repas d'un restaurant voisin.
他完全隐居在自己的套房里,让邻近的一家饭馆给他送饭。
Alors il attaque les Tatars, puis, victorieux, il étend sa domination sur les tribus voisines.
于他攻击鞑靼,胜利后,他将统治范围扩大到邻近的部落。
Les insurgés aperçurent subitement un casque qui brillait au soleil sur un toit voisin.
起义者们突然发觉邻近的屋顶上有一顶消防队的钢盔在阳光中闪烁。
Ainsi, l'humble fougère coexiste avec les arbres imposants voisins en concourant sous ses propres termes.
因此,蕨类植物可以与邻近的雄伟树木共存,通过对于它自己而言的竞争。
Des chevaux de poste arrivaient dans la cour avec une chaise délabrée, louée à la poste voisine.
几匹驿马拖着一辆从邻近驿站租来的破烂车子进了院子。
Soit 12 fois moins que le prix que leur seigneur à claqué pour la ville d'à côté !
比他们的主为邻近的镇所花费的价格少了12倍!
La rue de la Goutte-d’Or lui appartenait, et les rues voisines, et le quartier tout entier.
眼下,金滴街属于她,邻近的街道也似乎她的,全区也像她的了。
Dès le matin du dimanche, des milliers de paysans arrivant des montagnes voisines inondèrent les rues de Verrières.
星期天一早,成千上万邻近山里的农民就到了,涌进维里埃的街道。
Les Aztèques vont mener une politique d'alliance avec les cités voisines, en créeant des alliances notamment grâces aux mariages.
阿兹特克将奉行与邻近市结盟的政策,特别通过联姻建立联盟。
Bingo ! Ce simplissime procédé de pollinisation manuelle se répand comme une traînée de poudre chez les planteurs voisins.
中奖了!种极其简单的工授粉过程像野火一样在邻近的种植者中蔓延。
Il est aussi pote avec l'Empereur du Saint-Empire, qui lui laisse gérer des provinces voisines comme la Poméranie.
他也神圣罗马帝国皇帝的朋友,神圣罗马帝国皇帝离开他管理波美拉尼亚等邻近省份。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释