有奖纠错
| 划词

1.La question du sous-équipement de certains contingents a également été évoquée.

1.会晤期间还讨论了某些部队缺乏装备题。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle est également préjudiciable aux États Membres qui fournissent des contingents et du matériel.

2.种作法也会伤害提供部队装备会员国。

评价该例句:好评差评指正

3.Les modalités d'opérations de la Force et son matériel devront tenir compte de cette préoccupation.

3.部队行动方式及其装备必须反映些安全关切。

评价该例句:好评差评指正

4.Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.

4.种情况对于向些特派团提供部队装备国家有没有影响。

评价该例句:好评差评指正

5.La relève des troupes turques et le déplacement de leur matériel n'impliquent pas un renforcement de leurs effectifs.

5.土耳其部队及其装备轮调没有加强。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Ghana est préoccupé par l'importance des sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et du matériel.

6.加纳对拖欠提供部队装备国家大笔经费感到关切。

评价该例句:好评差评指正

7.L'Organisation des Nations Unies lui doit en effet des sommes importantes au titre des contingents et du matériel.

7.事实,联合国拖欠赞比亚大量部队装备费用。

评价该例句:好评差评指正

8.Les 15 et 16 avril, la Mission a constaté que les soldats et le matériel nouvellement introduits avaient été retirés.

8.15日和16日,观察团看到新增派部队装备撤离。

评价该例句:好评差评指正

9.Mais les Chypriotes grecs continuent à percevoir comme une menace les effectifs turcs et la nature de leur matériel.

9.土耳其部队人数及其装备性质依然不变,希族塞人仍将之视为一种

评价该例句:好评差评指正

10.Presque tout le matériel appartenant aux contingents et destiné aux unités actuellement sur le terrain est arrivé à destination.

10.前战区内各部队特遣队所属装备几乎均已运抵最终的地。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette situation est particulièrement préoccupante, ne serait-ce que parce que nombre des pays en question sont des pays en développement.

11.种情况特别令人担忧,因为很多部队装备提供国是发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

12.Pour les Fidji, l'acquisition de matériel militaire approprié nous permettant d'équiper nos contingents pour les missions constitue une lourde contrainte.

12.获得适当武器以使我国参加维和任务部队具有良好装备对斐济来说是一个负担。

评价该例句:好评差评指正

13.Parallèlement, le Gouvernement nigérian s'occupe de réunir le matériel nécessaire pour porter son contingent aux niveaux d'équipement et d'appui exigés.

13.同时,尼日利亚政府在努力采购必需军用装备,使它在联塞特派团部队达到所需装备和支助水平。

评价该例句:好评差评指正

14.Le niveau d'endettement vis-à-vis des États Membres au titre des contingents et du matériel reste élevé et s'avère difficile à réduire.

14.欠会员国部队装备债务仍然很高,而且难以减少。

评价该例句:好评差评指正

15.En outre, il établit une liste du matériel appartenant aux unités constituées arrivant dans la zone de la Mission et en partant.

15.另外,该股保持那些抵达和撤离任务区建制部队所属装备清单。

评价该例句:好评差评指正

16.De plus, l'utilisation d'avions pour le transport des troupes et de certains types de matériel ainsi que de fournitures peut être onéreuse.

16.此外,使用飞机来运输部队和某些类型装备和用品,费用可能很高。

评价该例句:好评差评指正

17.Le général Petraeus travaille en relation étroite avec ces deux ministères pour assurer l'instruction, l'équipement et les opérations des forces de sécurité.

17.大卫·帕特拉斯中将就伊拉克安全部队训练、装备和行动题,同伊拉克述两部密切合作。

评价该例句:好评差评指正

18.À ce propos, la formation des troupes et la normalisation de l'équipement des cinq brigades africaines sous-régionales en attente exigent une attention urgente.

18.方面,关于拟议中五个次区域非洲后备部队部队训练和装备标准化题需要迫切重视。

评价该例句:好评差评指正

19.Contrairement aux dispositions de l'Accord, les combats se sont poursuivis de même qu'ont continué la mobilisation de troupes et de matériel et l'acquisition d'armements.

19.交战、部队装备调遣及购买军火都在继续,违反了《协定》规定。

评价该例句:好评差评指正

20.La fourniture de stocks stratégiques contribue non seulement à accélérer les déploiements mais également à pallier les insuffisances concernant le matériel qui appartient aux contingents.

20.战略部署储存既有益于加快部署速度,也有助于弥补部队派遣国装备短缺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索, 堵漏塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力

1.Elle a appelé l'Inde à retirer immédiatement et sans condition toutes ses troupes et ses équipements qui empiètent sur le territoire chinois dans la zone de Dong Lang (Doklam).

它呼吁印度立即无条件所有侵领土东朗(洞朗)地区部队装备机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言, 堵住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接