有奖纠错
| 划词

La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.

开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾的

评价该例句:好评差评指正

La mode urban ! La ceinture imprimée sur fond dégradé, sangle métallique. Taille unique.

时尚!印图,金扣,均码。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, les gens paient plus d'attention aux soins de santé en milieu urbain.

现在比较注重身体保健。

评价该例句:好评差评指正

Paris est plus grand que Chicago ou Londres,et tout aussi urbaine.

巴黎比芝加哥和伦敦大,和它们一样

评价该例句:好评差评指正

Paris est la capitale mondiale de la nostalgie et du romanesque.

巴黎是座怀旧的、浪漫的世界

评价该例句:好评差评指正

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

的变,令人错愕。公园的喷水池,盖起了高架道路。

评价该例句:好评差评指正

Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.

法航杂志派她写一篇这座的巨变为主题的报道。

评价该例句:好评差评指正

Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!

标准所会员查询服务系统目前已经正式对外开通!

评价该例句:好评差评指正

Dans l'industrie alimentaire internationale est une chaîne au c ur de l'industrie moderne urbain groupe.

冲天国际是一家食品产业链为核心的现代产业集团。

评价该例句:好评差评指正

C'est une ville moins grande que Chicago mais tout aussi urbaine.

这座城没那么大,但和芝加哥一样

评价该例句:好评差评指正

"Les transports en ville et la gare" pp. 138-139.

交通和火车站(Les transports en ville et la gare)」,第138-139页。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme des VNU appuie les collectivités désireuses d'améliorer leur cadre de vie.

联合国志愿人员支援各社区改善其环境。

评价该例句:好评差评指正

Au Royaume-Uni, la police métropolitaine s'est activement penchée sur la question des crimes d'honneur.

在联合王国,伦敦警察局积极处理为维护名誉而犯罪的问题。

评价该例句:好评差评指正

La situation est généralement pire dans les zones rurales que dans les zones urbaines.

农村地区一般要比地区情况差。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène a entraîné l'augmentation de la population des zones urbaines et semi-urbaines du Teraï.

这样一种趋势使得 Terai的和半地区人口增加。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de subsistance des familles rurales et urbaines pauvres diminuent rapidement.

农村和贫困家庭的生计迅速恶

评价该例句:好评差评指正

À la fin du XXe siècle, l'une des principales tendances était la croissance des agglomérations urbaines.

纪末出现的一个重要趋势是人口密集地点增长。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la prostitution des garçons est considérée comme un problème urbain.

因此,男孩卖淫应当作一个问题看待。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes urbains et industriels peuvent alors paraître moins intéressants.

否则和工业方案可能会比较不具吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont maintenant déployés pour améliorer la planification urbaine et le développement de l'infrastructure.

正在作出努力改进规划和基础设施的发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


budgétaire, budgéter, budgétisation, budgétiser, budgétivore, buée, Bueil, Buellia, buenaventura, buenos aires,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Paris demeure la plus agréable des cités géantes.

巴黎依然是超级大都市中最令人愉快城市。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

C'est une ville plus grande que Chicago ou Londres, et tout aussi urbaine.

它比芝加哥和伦敦大,和它们一样都市化。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

La cité moderne ne nous permet pas de nous reposer de notre journée de travail.

现代都市不允许我们从一天工作中休息一下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.

并且,伦敦,这奢侈都市,是贫穷总部。

评价该例句:好评差评指正

Admirez les vues panoramiques depuis le Metropol Parasol, cette structure en bois représentant de gigantesques parasols.

都市阳伞欣赏全景,这个木质建筑像一个巨大阳伞。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La chambre d'hôtes fait partie aujourd'hui de ce besoin de retour aux sources qu'éprouvent les citadins.

如今,家庭旅在一定程度上满足了都市人回归自然需求。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Cette photographe bordelaise aime s’inspirer de l’urbanisme de la ville.

这位波尔多女摄欢从城市都市规划中汲取灵感。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

La mégalopole est aussi l’un des points de départ des nouvelles routes de la soie.

都市也是新丝绸之路起点之一。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Des jeunes gens que parfois tentent la carrière de mules, passeurs de drogue en métropole.

有些年轻人有时会尝试做骡子,即在大都市贩运毒品。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Et ainsi de la métropole d'où je parle.

以及我所在都市

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Les citadins en mal d'exploration se mettent eux aussi à portée du Patagonia.

渴望探索都市人也开始向往普拉塔尼亚。

评价该例句:好评差评指正
Broute

Donc les gens se trompent énormément dans les métropoles.

所以人们在大都市里经常犯很大错误。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Alors dans un premier temps, il a d'abord été victime de légendes urbaines cheloues.

起初,它首先成为了奇怪都市传说受害者。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Ceci conçu pour nos peaux citadennes.

这专为我们都市肌肤设计。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Peut-être était-il un peu plus clairvoyant que les premiers jours, ou bien le premier enchantement produit par l’urbanité parisienne était passé.

也许是他比初来时看得稍微清楚些了,或者是巴黎都市风情所产生最初已经过去了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Et même à plus de 9 mille kilomètres de métropole, impossible d’échapper à l’affaire et aux manifestations.

甚至在距大都市9000多公里地方,也无法逃脱事件和示威活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Elle vivait en métropole et passait des vacances chez son père dans la baie de Saint Paul.

她住在大都市,假期会去圣保罗湾父亲那里度假。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Le joueur incarne un personnage qui évolue dans une grande ville imaginaire inspirée des grandes métropoles américaines.

玩家将扮演一个角色,在一座受美国大都市启发而虚构庞大城市中展开冒险。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Écoute .... Vous êtes pas du tout en marge. Nous, ici, en métropole, on vous kiffe tous !

听着… … 你一点也不边缘化。我们,在这里都市,都欢你!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

A cette annonce, 3000 musulmans ont pris d'assaut un quartier chrétien de Lahore, métropole de l'est du pays.

在这一宣布后,3000名穆斯林袭击了拉合尔一个基督教区,拉合尔是该国东部都市

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bufflage, buffle, buffler, bufflesse, buffleterie, buffletin, bufflon, bufflonne, Buffon, bufogénine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接