有奖纠错
| 划词

Selon les besoins de développement des affaires, (la préparation de la colle spéciale).

可根据客商需求开发、(配制特殊胶粘剂)。

评价该例句:好评差评指正

Des protocoles de base sont utilisés à cet effet.

有用于检测的固定药物配制

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, il n'y a plus d'attributions de logement.

前,已经取消了住房分配制度。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud exporte une partie des matières formulées vers d'autres pays africains.

南非把一些配制的滴滴涕出口到其他非洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons disposer de garanties sociales et de l'accès aux systèmes de distribution.

我们必须提供社会保障和利用分配制度。

评价该例句:好评差评指正

Le TPDS (système public de distribution) pourvoit à la sécurité alimentaire et nutritionnelle des pauvres.

标明确的公共分配制度保证穷人的粮食和营养保障。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a importé plus de 200 équipements importés de Taïwan, achever l'élaboration d'une variété de machines.

引进日本进口设备二百多台,各种机械配制齐全。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes informatiques de l'ONUDI forment une infrastructure complexe et hétérogène.

工发组织息技术系统是在复杂而配制不同的基础设施上运行的。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le système d'achat et de distribution à adopter pour les approvisionnements des secteurs sociaux?

社会部门服务投入的适当采和分配制度是什么?

评价该例句:好评差评指正

Pratique-t-on dans votre pays le reconditionnement ou la reformulation de DDT? Oui Non

滴滴涕是否在贵国内重新包装/重新配制

评价该例句:好评差评指正

Les femmes n'ont pas d'autre choix que d'allaiter.

在难民营里,几乎得不到或根本得不到洁净水,更不用说配制而成婴儿喂养奶、或者是所用的钱了。

评价该例句:好评差评指正

Il leur appartient également de veiller à mettre en place un système de stockage et de distribution efficace.

政府还必须确保有效的药品贮存和分配制度。

评价该例句:好评差评指正

La sélectivité, la responsabilité et le souci du résultat seront au cœur de ce mécanisme d'allocation des ressources.

配制度所基于的核心原则是具有选择性、负责任和面向结果。

评价该例句:好评差评指正

On applique en outre une autre solution que l'allaitement au sein grâce à la fourniture d'une formule pour enfant.

此外,一项按婴儿配方配制的代替母乳喂养的方案正在实施。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-dix pour cent environ des collectivités locales sont tributaires du système de répartition des ressources internes du Gouvernement central.

大约90%的地方政府依靠中央政府的国内收入分配制度。

评价该例句:好评差评指正

Nous mettons également en œuvre un système efficace de répartition des revenus à l'intention des pauvres des zones rurales.

我们现在正在针对农村贫穷人口,执行一项有效的收入分配制度。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'intervenant a pris note du rapport du Secrétaire général sur l'analyse exhaustive du système de la répartition géographique.

最后,他已注意到秘书长关于地域分配制度的全面评估的

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques touchant aux achats doivent refléter plus largement les réalités du maintien de la paix sur le terrain.

惯例应该更为密切地反映外地的维和现实,人员配制和培训程序应有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Si on obtient bien une huile à partir du noyau de l'abricot le parfum du fruit est reproduit en laboratoire.

从杏核可得精油,但其水果香调于实验室配制

评价该例句:好评差评指正

Un système d'attribution de points sur la base des données collectées au niveau du pays ne convient pas davantage.

基于国家一级数据的计分分配制也不适当,因为妇发基金是在区域一级开展业务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


血卟啉, 血肠, 血常规, 血尘, 血沉, 血沉管, 血沉架, 血橙, 血仇, 血簇虫属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous pouvez m'en préparer encore, n'est-ce pas ?

“你能再一些吗?”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sa plus grande préoccupation dans la vie semblait être d’ailleurs la préparation des sirops et des liqueurs.

他一生中最关心的像是浆和酒。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette potion a été préparée devant vous ?

“这是当着您的面的吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous êtes ici pour apprendre la science subtile et l'art rigoureux de la préparation des potions, dit-il.

“你们到这里来为的是学习这门魔药的精密科学和严格工艺。”他开口说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Par des chimistes ou des personnes qui s’occupent de chimie, répondit négligemment Monte-Cristo.

“药物学家或对药物学感兴趣的人都可以。”基督山随随便便地说道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était une savante préparation de mon ami, cet excellent abbé Adelmonte, et dont il m’a appris à me servir.

是我的朋友,给那位可敬的阿特尔蒙神甫所的一种妙药,其用法也是他教给我的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La potion doit mûrir pendant un cycle complet de la lune, elle sera donc prête dans un mois environ.

“那需要整整一个亮周期才能成,所以我会在大约一个的时间里给你准备好。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Bien entendu, l'imposteur avait besoin de garder le vrai Maugrey auprès de lui pour pouvoir continuer à préparer sa potion.

当然,冒充者需要把真穆迪留在身边,以便不断地汤剂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hors de la présence de Rogue, il se rendit compte qu'il était beaucoup plus détendu que d'habitude pour préparer ses potions.

考试过程中斯内普不在场,所以他发现自己魔药时比往常轻松多了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2合集

Ces lignes directrices exhortent à un système de distribution des revenus plus transparent, plus équitable et plus raisonnable.

这些指导方针敦促建立更加透明、公平和合理的收入分度。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ainsi que Harry, Ron et Hermione l'avaient prévu, Rogue n'aurait pas pu choisir pour un début d'année une potion plus difficile et délicate à préparer.

正像哈利、罗恩和赫测的,斯内普布置他们的这种药剂是最难、最费手脚的一种。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est bien heureux, dit-elle, que de pareilles substances ne puissent être préparées que par des chimistes, car, en vérité, la moitié du monde empoisonnerait l’autre.

“幸亏,”她说道,“这种东西只有药物学家才能,否则的话,真的,世界上这一半人可要把那一半的人都毒死啦。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3合集

Sur le gel d'aloe vera que je formule là, on a un test hydratant de 3 heures qui est très significatif juste avec l'aloe vera.

- 在我这里的芦荟凝胶上,我们进行了3小时的保湿测试,仅使用芦荟就非常显着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3合集

O.Dussopt: Celles et ceux qui sont attachés au système de répartition, au système de solidarité intergénérationnel et à son amélioration doivent se retrouver cet après-midi.

- O.Dussopt:那些依附于分度、代际团结度及其改进的人必须在今天下午再次开会。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Asseyez-vous ! lança-t-il à Hermione. Pour votre information, Potter, sachez que le mélange d'asphodèle et d'armoise donne un somnifère si puissant qu'on l'appelle la Goutte du Mort vivant.

“坐下,”他对赫怒喝道,“让我来告诉你吧,波特,水仙根粉和艾草加在一起可以成一种效力很强的安眠药,就是一服生死水。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je crois que je ferais bien de vous séparer, tous les trois, pour que vous puissiez vous concentrer sur vos potions plutôt que sur la complexité de votre vie sentimentale.

“哼,我认为最好把你们三个分开,这样你们就能集中思想药剂,而不是光想着这些乱七八糟的风流韵事了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Hivert se permit tout haut quelque doute sur leur efficacité. Mais l’apothicaire certifia qu’il le guérirait lui-même, avec une pommade antiphlogistique de sa composition, et il donna son adresse .

伊韦尔居然敢怀疑他的话。于是药剂师保证能治好结核病,只要瞎子用他亲自的消炎膏,他并且留下了自己的住址。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On pourrait aussi relier notre Kilroy à un certain « Mr. Chad » , ce personnage Anglais qui commente sur un ton humoristique les pénuries et le rationnement de la guerre en Angleterre.

英国也有一个像Kilroy一样的“夏德先生”,“夏德先生”喜欢用一种幽默的语气对英国战争期间的物资短缺状况和定量分度发表意见。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais prendre une louche justement de jus de cuisson que je vais mettre dans une casserole et je vais cuire mes champignons à blanc dans de l'eau citronnée et je vais finir ma sauce pour la blanquette.

我要拿个大汤勺,把汤舀出来,放到锅里,我要用加了柠檬汁的水来烧蘑菇,然后来小牛肉炖的酱料。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione avait pris de la peau de serpent d'arbre deux ans auparavant – ils en avaient eu besoin pour préparer du Polynectar – et, bien que Rogue eût soupçonné Harry à l'époque, il n'avait jamais pu apporter la moindre preuve.

二年级的时候拿了非洲树蛇皮——他们需要用它来复方汤剂——当时斯内普怀疑到了哈利,但一直没有证据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


血的凝固, 血的凝固性, 血的凝块, 血的氧合, 血的淤滞, 血滴虫, 血滴石, 血点玛瑙, 血电解质含量, 血电解质减少,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接